Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Австралийский жестовый язык будут изучать в институте SuniTAFE

Кампус Милдура института SuniTAFE представил программу обучения австралийского варианта языка глухонемых (Auslan), который используется людьми с нарушением органов слуха.

Юрий Окрушко
28 Августа, 2013

Auslan использует комбинацию формы рук, выражение лица и положение, а также движение рук, плеч и тела для общения.

После успеха вводного курса Auslan в августе этого года в дальнейшем планируется провести следующий платный промежуточный курс в октябре.

Институт SuniTAFE обнаружил потребность в общении и разработал шестинедельный курс, занятия которого проводятся два часа в неделю. Данный курс предоставляет возможность для более углубленного изучения языка жестов.

Старший управляющий SuniTAFE по инновациям в образовании Шармейн Ленгли (Charmaine Langley) заявила, что эти курсы дают возможность привлечь финансирование. «Это сделает программу более доступной для сообщества Санрайзия, а также улучшит связь и взаимопонимание с глухими людьми».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #институт #курсы #язык жестов #глухонемой #Auslan #программа #финансирование #жестовый язык #слух #Австралия


В чем разница между европейским и канадским французским языком? 3666

Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло?


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России не хватает переводчиков русского жестового языка - ВОГ 2794

В России проживает около 13 млн. человек с нарушениями слуха различной степени тяжести, а жестовым языком пользуются свыше 200 тыс. человек. Во Всероссийском обществе глухих (ВОГ) считают, что сейчас необходимо обратить внимание на развитие услуг по переводу русского жестового языка (РЖЯ) в системе профессионального образования и готовить больше переводчиков РЖЯ.


Больше людей хотят изучать язык знаков, чем французский или немецкий 3593

61% процент опрошенных Национальным обществом глухих детей хотели бы общаться с глухими людьми.




Переводчики-волонтеры для глухих детей вне американского закона 2997

Законодатели настроены принять поправку, согласно которой правоохранительным органам категорически запрещено прибегать к помощи добровольцев, неквалифицированных переводчиков с языка жестов при опросе глухих детей в рамках следственного процесса.


Почти половина жителей австралийского Сиднея не говорит на английском языке дома 2372

Двое из пяти жителей крупнейшего в Австралии города Сиднея не говорят дома на английском языке. Такие данные были получены в результате опроса Fairfax Media.


Канал ABC позволил зрителям осознать, каково быть глухим 3228

Американский канал ABC предпринял смелый шаг, показав несколько серий драмы Switched at Birth (Их перепутали при рождении) исключительно на языке жестов. Хотя кадры фильма сопровождались субтитрами, данный эксперимент произвел неизгладимое впечатление на зрителя.


Язык жестов переводится в японские иероглифы 3735

Японские исследователи начали разработку системы, которая распознает язык жестов и автоматически конвертирует его в японские иероглифы. Для этой цели необходимо использовать коммерческий датчик движения, такой как “Microsoft Kinect”.


Американский лингвист обнаружила в Австралии ранее неизвестный науке язык 2704

Лингвист из Мичиганского университета Кармел О`Шэнесси обнаружила в Австралии новый язык, который получил название "упрощенный вальбири". Данный язык относится к смешанным языкам, объединяя в себе элементы языка вальбири, английского языка и австралийского креольского языка.


В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык 3595

Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Австалийские исследователи разрушают барьер перевода с китайского языка




Школьник из Новосибирска разработал программу по переводу языка жестов на русский разговорный




В Украине все телекомпании обяжут вещать с переводом на язык жестов



Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете



Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов




В Москве вновь состоится фестиваль языков



Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru