Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Самую безграмотную рекламу выбрали в Перми

В Перми подвели итоги конкурса "Граммар-Папарацци", который проводился центром ГРАНИ в феврале этого года. На конкурс принимались фотографии, на которых запечатлены рекламные объявления, вывески, объявления, надписи, ценники и даже дорожные знаки с грамматическими и смысловыми ошибками.

Наталья Сашина
19 Марта, 2013

Всего на конкурс было прислано 140 фотографий от 30 участников. Организаторы конкурса преследовали цель обратить внимание жителей города на культуру городского пространства и, в частности, на грамотность уличных объявлений. По их мнению, горожане остро реагируют не только на грамматические ошибки, но и на абсурд и пошлость в рекламе и публичных обращениях.

Все присланные на конкурс ошибки можно условно разделить на три группы: опечатки, элементарная безграмотность (например, колбаса "апититная", овощ "марков") и так называемый "пермский креатив" (например, ларек "Живой пивасик, лимонад & квасик").

В центре ГРАНИ считают, что с подобным проявлением безграмотности нужно бороться, хотя это очень трудно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #грамотность #опечатка #Пермь #безграмотный #реклама #ошибка #грамматика #смысл #вывеска


Что означает слово "дзен"? 3671

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Солист Limp Bizkit рассказал о том, что учит русский язык 1433

Концерт группы Limp Bizkit стартовал в Перми, в преддверии чего солист группы Фред Дерст дал интервью.


Заметка главного редактора: Ищем грамотных переводчиков! 2889

Мне, главному редактору бюро переводов "Фларус", приходит огромное количество писем с резюме от переводчиков, а также людей, желающих стать корреспондентами нашей новостной ленты. Я бы хотела приоткрыть завесу тайны: на что я обращаю внимание в письме соискателя в первую очередь?




В Перми выбрали самые косноязычные фразы чиновничьего языка 3940

Язык чиновников сильно отличается от речи обычных людей. Как правило, он изобилует терминами, канцеляризмами, цитатами из законов, которые делают предложения слишком длинными. В Перми предприняли попытку приблизить речь чиновников к языку простых граждан. С этой целью был проведен конкурс "Понятный город".


Указатели Москвы переведут на английский к Мундиалю 2827

К чемпионату мира по футболу 2018 переведут таблички в исторических местах Москвы, а также указатели в транспорте.


Россияне чаще всего ищут в интернете перевод с английского языка слова "test" - ABBYY Lingvo Online 2838

Интернет-пользователи обращаются к электронным словарям ежедневно в поисках перевода более одного миллиона слов. При этом многие слова они пишут с ошибками и опечатками. Самым популярным запросом к словарю на перевод с английского языка на русский является слово "test". К таким выводам пришла компания ABBYY, которая провела исследование запросов пользователей онлайн-словаря.


Квебекское управление французского языка требует убрать пасту по-итальянски из меню ресторанов 3446

Квебекский офис французского языка (фр. Office québécois de la langue française), регулирующий нормы французского языка в Квебеке, обеспокоился большим количеством заимствованных слов на вывесках и в меню ресторанов франкоговорящей провинции Канады.


В Канаде подбирают подходящий перевод на французский язык для слов "хэштег" и "твит" 3776

Участники Международного форума французского языка (French Language World Forum), который проходил в начале июля в канадской провинции Квебеке, обсуждали перевод англоязычных терминов, рожденных на Уолл-стрит или в Силиконовой долине, на французский язык.


Не все современные явления можно описать русским языком - лингвист 2758

По мнению доцента кафедры факультета теоретической и прикладной лингвистики Института лингвистики РГГУ Людмилы Федоровой, отдельные современные понятия и явления невозможно описать русским языком. Речь, в частности, идет о таких словах, как "зафрендить" или "зафолловить".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



При переводе важен контекст


Устный перевод: с чем его едят


Ученые осуществили перевод зашифрованной рукописи "Шифр Копиала"


Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО


Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы


IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий сокращений в ядерной энергетике
Глоссарий сокращений в ядерной энергетике



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru