|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводы в области телекоммуникационных технологий |
|
|
Деятельность бюро переводов "Flarus" и выполненные в нашем агентстве переводы охватывают практически все современные форматы и направления телевизионных и телекоммуникационных технологий, такие как цифровое кабельное, спутниковое и эфирное телевидение; ТВ контент; мобильное ТВ; мобильные мультимедийные коммуникации; спутниковая связь и т.д.
Переводчики нашей компании не раз принимали участие в телекоммуникационных выставках в Москве, Париже, Дюссельдорфе, Мюнхене. Из переводов, которые мы выполнили за последний год, можно привести в пример перевод на английский язык принципа работы платежной системы (для автоматизации платежных терминалов), с которым обратилась к нам известная в России сеть терминалов и платежных устройств. Для телевизионных компаний мы регулярно переводим договоры и финансовую отчетность на поставку и продажу контента. Наши технические переводчики выполнили перевод более 45 инструкций к различным телекоммуникационным устройствам, приборам и программному обеспечению.
Проходящий в 2013 году в Москве форум познакомит посетителей выставки с новейшими тенденциями телевизионного и телекоммуникационного рынка и будет способствовать налаживанию диалога между участниками отрасли и курирующими ведомствами. Всего в мероприятии будут участвовать более 450 российских и зарубежных компаний-экспонентов и свыше 25 000 посетителей – специалистов отрасли.
Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary. |
Шведские исследователи обнаружили связь между способностью изучать новый язык и структурой мозга. Чем толще кора головного мозга, тем лучше усваивается грамматика нового языка. |
Физические нагрузки способствуют освоению иностранных языков. К такому выводу пришли ученые из Китая и Италии после проведения соответсвующего исследования. |
"Мультимодальность как новая грамотность" лекция под этим названием состоялась 27 июля в культурном центре ЗИЛ, которую провела Мария Лебедева. |
С 28 сентября по 3 октября 2016 года в Вечном городе Риме состоится форум «Русский язык в мировом контексте и международных организациях». |
Мобильная связь, интернет и прочие коммуникационные технологии помогают представителям малых народов, уезжающим жить и работать в крупные города, поддерживать связь со своими племенами. Таким образом, технологии помогают сохранить этнический язык. |
Неправильным перевод речи президента Ирана Хасана Роухани, приведенный одним из международных информагентств, привел к очередному обострению отношений между Израилем и Ираном.
|
В Москве в Международном выставочном центре "Крокус Экспо" в период с 29 по 31 января 2013 года состоится 15-я Международная выставка и форум CSTB - 2013. |
В Азербайджане при Кабинете министров страны появилась специальная терминологическая комиссия, которая будет заниматься контролем за использованием терминов в СМИ и учебной литературе, созданием терминологических словарей и проведением исследований в области терминологии. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|