Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Риме вручили международную премию Гоголя

В Риме на знаменитой вилле Медичи 5 ноября состоялось вручение Международной премии Н.В. Гоголя.

Наталья Сашина
06 Ноября, 2012



Ее лауреатами в этом году стали писательница и переводчица произведений Умберто Эко Елена Костюкович, ученый-итальянист Михаил Андреев, исследовавший творчество Данте, Гольдони и Макиавелли, журналист Алексей Букалов, артистка СССР Ада Роговцева, украинский писатель Андрей Курков. Итальянцы были также отмечены престижной наградой, в числе лауреатов известный комик Паоло Вилладжо, слависты Патриция Деотто и Карла Соливетти.

"Премию Гоголь в Италии" вручается в четвертый раз. В разные годы ее получали: переводчик Петер Урбан, сценарист Тонино Гуэрра, британский режиссер Питер Брук, директор ГМИИ им. Пушкина Ирина Антонова, профессор Евгений Солонович, режиссер Юрий Любимов, писатель Андрей Битов, художественный руководитель Театра им. Ивана Франко Богдан Ступка, художник Борис Мессерер и многие другие.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Данте #итальянский #лауреат #Италия #премия Гоголя #Гоголь #премия


Футбольный словарь испанских болельщиков 12238

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Пекине вручили премию за лучший перевод русской литературы на китайский язык 3166

В Пекине состоялось вручение премии "Россия – Новый век" за лучший перевод русской литературы на китайский язык. Лауреатом стал 79-летний профессор Гао Ман, который выполнил перевод поэмы Анны Ахматовой "Реквием".


В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги 2808

В Британии объявлен список номинантов премии Diagram, присуждаемой за самое глупое название книги. В шорт-лист попали шесть довольно серьезных книг, опубликованных западными издательствами.




Премия для переводчиков имени Норы Галь начинает второй сезон 2511

25 января стало известно, что премия Норы Галь, которая присуждается за перевод рассказов с английского на русский язык, начинает прием заявок.


Сардиния заговорит на русском языке 3074

По решению министерства туризма Сардинии, вся туристическая информация в регионе будет переведена для удобства российских туристов на русский язык.


В Санкт-Петербурге наградили молодых лауреатов премии "Радуга" за лучшие художественные произведения и перевод 3228

В Санкт-Петербурге наградили лауреатов 2012 года российско-итальянской премии по литературе "Радуга" для молодых авторов и переводчиков.


В Москве наградят лауреатов литературного конкурса имени Сергея Михалкова 2522

В этом году международный конкурс имени Сергея Михалкова проводится в третий раз и в третий раз называет имена авторов лучших художественных произведений, адресованных подросткам и написанных для них.


В Москве проходит Фестиваль нового кино Италии 2708

Фестиваль нового кино Италии N.I.C.E. проходит в московских кинотеатрах «35 мм» и «Формула Кино Горизонт» в период с 11 по 17 апреля. В программе фестиваля девять фильмов, в числе которых одна короткометражная и одна документальная лента.


В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека" 2959

В аэропорту имени Кароля Войтылы города Бари (Италия) открылась необычная "летающая библиотека". Пассажирам аэропорта предлагают взять с собой в полет напрокат совершенно бесплатно одну из книг, предложенных в библиотеке. Единственное условие - вернуть книгу по возвращении в город, чтобы другие пассажиры тоже смогли ее прочитать.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Премия за лучший перевод русской литературы учреждена Центром Ельцина


Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


На итальянских курортах установят указатели с переводом на русский язык


Krieg und Frieden auf Übersetzerebene


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов


В России назвали лучшую книгу десятилетия


Vi presentiamo il nuovo progetto dell'agenzia - Traduzione dall'italiano


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Сокращения
Сокращения



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru