Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Типы компаний в Китае с точки зрения переводческого бизнеса

В последнее время среди заказчиков переводов стали появляться компании из Китая. Но оказалось, что не со всеми из них бюро переводов может заключить договор и сотрудничать без осложнений. В этой публикации расскажем о структуре и типах компаний в Китае.

Philipp Konnov
23 Октября, 2023

китайская компания, китайский

Общество с ограниченной ответственностью (ООО) в Китае — популярная форма организации бизнеса для иностранных инвесторов и частных лиц. ООО может быть открыто одним или несколькими физическими лицами и предоставляет им защиту с ограниченной ответственностью. Это означает, что акционеры компании не несут личной ответственности за долги и обязательства компании, превышающие сумму их инвестиций.

Общество с ограниченной ответственностью с иностранными инвестициями - в этой структуре компания с иностранными инвестициями (FIC) выступает в качестве инвестора и может владеть 100% акций ООО. ООО обеспечивает защиту ограниченной ответственности FIC, защищая их от любой личной ответственности за долги и обязательства компании. Структура ООО предлагает гибкость с точки зрения управления и принятия решений, а также возможность выпуска акций для привлечения капитала.

Компания с индивидуальными инвестициями (IIC) в Китае — это тип бизнес-организации, в которой физическое лицо или группа лиц инвестируют в компанию. IIC является отдельным юридическим лицом от своих инвесторов и обеспечивает защиту ограниченной ответственности, что означает, что инвесторы не несут личной ответственности за долги и обязательства компании, превышающие сумму их инвестиций.

Акционерная компания с ограниченной ответственностью (JSLC) в Китае — это тип коммерческой организации, в которой капитал компании разделен на акции, а акционеры несут ограниченную ответственность по долгам и обязательствам компании. JSLC может иметь несколько акционеров и может быть учрежден китайскими или иностранными физическими лицами или компаниями. Акционеры JSLC в Китае могут передавать свои акции другим лицам, а компания может выпускать новые акции для привлечения капитала.

Для иностранных инвесторов в лицензии на ведение бизнеса будет указано, что это компания с ограниченной ответственностью (инвестируемая иностранным инвестором).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Китай #ответственность #компания #акции #инвестор #бизнес


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 20908



"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Может ли нейросеть заменить редактора-корректора (носителя языка) для вычитки текста? 1696

Многие клиенты бюро переводов, обращающиеся за вычиткой текстов носителем английского языка, стали переходить на "высококачественное редактирование одним нажатием кнопки". Программное обеспечение для корректуры и редактирования теперь способно мгновенно исправлять объемные тексты и предлагать улучшения. Но насколько хороши эти ИИ-редакторы? Корректура и редактура текста требует опыта и такта, ИИ не может этого сделать. По крайней мере - пока.


Совсем скоро состоится тотальный диктант 2602

Тотальный диктант — это ежегодная просветительская акция в форме добровольного диктанта для всех желающих.




Испанские переводчики против Netflix за субтитры серии "Игра в кальмара", сделанные с помощью компьютерной программы. Часть 2 1478

Продолжаем тему машинного перевода сериала.


Один на тысячу. Несколько слов про соотношение положительных и отрицательных отзывов. 1460

Единственный способ бороться с "профессиональными отзовиками", получающих 100% кешбек угрозой негативных отзывов.


Помощь переводчиков в офшорной деятельности компаний 3319

Наше бюро переводов уже много лет сотрудничает с несколькими юридическими компаниями, предоставляющими услуги регистрации офшорных компаний. Наша задача в этом сотрудничестве сводится к переводам различных офшорных документов. В заметке я хотел отметить наметившиеся изменения офшорной деятельности в России, что влечет изменения для занятых в этой области переводчиков юридических текстов.


О юристах компаний-клиентов, которые постоянно доказывают, что они нужны 1538

Каждую неделю мы заключаем новые договора с нашими потенциальными компаниями-клиентами. В каждой пятой (приблизительно) есть юрист, который должен ознакомиться с договором и дать "добро". Абсолютное большинство юристов справляется с этим и мы о них ничего не знаем. Однако есть очень небольшой процент юристов, которые постоянно стремятся что-либо поправить в договоре, ибо зачем, спрашивается, они тогда нужны?


Как принять на работу иностранного сотрудника? 1601

Сегодня компании, которые нанимают на работу сотрудников из числа кандидатов разных национальностей, культур и вероисповеданий могут столкнуться с кросс-культурными сложностями. Как избежать дискриминации, не быть обманутым и заполучить лучших специалистов?


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader" 2844

Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



中国第一本鄂温克语教材今年起投入使用


Вьетнамский "Яндекс"


В Москве состоится выставка "Финансы и кредит-2011"


Более 40 языков в Китае находятся под угрозой исчезновения


В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова


Азиатские особенности интернет-сленга


В ЮАР выпустили Sunday Times на зулусском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Printing Glossary
Printing Glossary



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru