Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сервис редактирования и проверки текстов на английском языке: WhiteSmoke

WhiteSmoke – cервис для проверки и редактирования англоязычных текстов. В базе программы, по утверждениям разработчиков, свыше 7,5 млн грамматических и 6 млн исправлений лексических ошибок.

Дарья П.
25 Октября, 2022

словарь, переводчик, английский, Apple, рекомендации, ошибки, приложения, тезаурус, редактирование англоязычных текстов, грамматика, лексика


Продукт представляет собой расширенный словарь и тезаурус. Таким образом, любой текст, переведенный на английский язык, благодаря использованию WhiteSmoke будет грамотным и понятным для читателей.

Сервис доступен для скачивания и установки в качестве дополнения к MS Word и Outlook, функционирует через любой браузер, есть приложения для устройств на базе Android и Apple.
Находит и подчеркивает грамматические, пунктуационные, стилистические, лексические ошибки и частые повторения слов, дает рекомендации по их устранению.

Работает на основе искусственного интеллекта, содержит встроенный словарь и переводчик на более чем 50 языков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лексика #грамматика #редактирование англоязычных текстов #тезаурус #приложения #ошибки #рекомендации #Apple #английский #переводчик #словарь


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 20879



Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


5 слов чешского языка, в которых сами чехи делают ошибки 1773

Неправильное написание слов – проблема не только иностранцев. Взрослые чехи подчас сами делают орфографические ошибки при переписке на родном языке.


Компания Translate Your World выполняет перевод на 78 языков в режиме реального времени 2510

Компания Translate Your World представила онлайн приложение TYWI-Live (“tie-wee”) по голосовому переводу, которое может использоваться для проведения конференций, бизнес-встреч или вебинаров.




Издательство PONS выпустило большой иллюстрированный словарь 2924

Крупнейшее немецкое издательство PONS выпустило иллюстрированный словарь на пяти европейских языках.


В Чехии разгорелась большая дискуссия по поводу малой языковой кодификации 2938

Большая дискуссия разгорелась в Чехии из-за заявления директора Института чешского языка Карла Оливы о разрешении разговорной формы "abysme", которая бы распространилась в литературном языке наряду с разрешенной формой "abychom" (рус. "чтобы" - 1 лицо, мн. ч.).


Rozdíly mezi češtinou a slovenštinou 5707

Mnoho lidí se často ptá, jaké jsou rozdíly mezi jazyky, které jsou tradičně považovány za velmi podobné. Češi a Slováci si vzhledem k dlouho fungujícímu společnému státu dobře rozumí. Stále se vysílají v obou zemích i společné televizní projekty, avšak pod stále trvajícím větším tlakem češtiny mezi mladými lidmi platí, že zatímco Slováci češtině stále bez problémů rozumí, mladí Češi mívají se slovenštinou problémy.


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке 8403



Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English. 5141

Современные афроамериканцы, потомки рабов, привезенных в Америку с Черного континента, это многоликая общность жителей США, многие из которых являются носителями специфического английского языка, называемого ebonics (название языку дал в 1973 году доктор Р.Л. Уильямс) или «черный», «плохой» английский.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев 4485

Американское управление по борьбе с наркотиками разместило вакансию на должность специалиста эбоникс - сленгу афроамериканцев.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Лингвисты проанализировали лексику российских чиновников


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В России празднуют День военного переводчика


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по вакцинологии и иммунизации
Глоссарий по вакцинологии и иммунизации



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru