Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Компания Translate Your World выполняет перевод на 78 языков в режиме реального времени

Компания Translate Your World представила онлайн приложение TYWI-Live (“tie-wee”) по голосовому переводу, которое может использоваться для проведения конференций, бизнес-встреч или вебинаров.

Юрий Окрушко
23 Сентября, 2013

Когда докладчик произносит свою речь, его слова автоматически и одновременно переводятся на 78 языков. Слушатели могут выбрать чтение переведенной речи в виде субтитров или прослушивание переведенной синтезированной речи, наподобие приложения Siri от Apple. В дополнение к автоматическому голосовому переводу, приложение TYWI-Live обеспечивает онлайн синхронный перевод через Web с помощью переводчиков, которые находятся в различных уголках мира.

Приложение по голосовому переводу TYWI-Live совместимо с программным обеспечением компьютеров, ноутбуков, планшетов и смартфонов, таким как WebEx, GoToMeeting, Skype, Adobe Acrobat, Blackboard. Приложение имеет интуитивный интерфейс с голосовым переводом и субтитрами, который можно легко установить и использовать для вашего сайта.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автоматический перевод #онлайн #Siri #приложение #синхронный перевод #речь #Apple #докладчик #субтитры #интерфейс


Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 19971

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Siri освоил русский язык 1948

Голосовой помощник Siri, работающий в мобильной операционной системе iOS, в версии 8.3 beta 2, запуск которой намечен на март этого года, будет поддерживать русский язык.


Австралийские лингвисты предложили жителям острова Крокер принять участие в языковой документации 3072

Австралийские лингвисты представили приложение для смартфонов и планшетов на языке ивайдя с целью привлечения местного населения к документированию языков.




Завершена работа по переводу интерфейса Twitter на украинский и каталонский языки 2784

Сервис микроблогов Twitter переведен на украинский и каталонский языки, сообщается в официальном блоге. Теперь число языков, на которых доступен сервис, достигло 30.


Социальную сеть "Одноклассники" запустили в переводе на английский язык 3670

Одна из самых крупных в России социальных сетей "Одноклассники" запустила англоязычную версию сайта. Выйдя на мировой рынок, "Одноклассники" будут конкурировать с социальной сетью Facebook и с соцсетью компании Google.


Аудиоописание и субтитры как часть театральной постановки 3644

В то время как в России вопросом субтитров и аудиоописаний только начинают интересоваться, причем, в первую очередь, кинокомпании, на Западе эта практика распространена очень широко, в том числе в театре.


iPhone 4S освоит перевод на русский, китайский и японский 2978

Уже со следующего месяца компания Apple планирует пополнить список языков в функции голосового управления Siri, виртуального помощника iPhone 4S. В частности, поддержка будет осуществляться еще на трех языках - русском, японском и мандаринском диалекте китайского языка. Об этом сообщает AppleInsider, ссылаясь на блог DoNews.


Жестовый язык в России и его признание на государственном уровне 4965

На сегодняшний день почти каждый девятый человек в мире страдает от нарушений слуха. В России число инвалидов по слуху и слабослышащих людей достигает 200 тыс. человек. Для последних жестовый язык является единственным способом общения с внешним миром, и для них признание языка жестов на государственном уровне чрезвычайно важно.


Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего 6121

Профессиональные переводчики, постоянно работающие с определенными языковыми парами, хорошо знают, что одно и то же предложение, переведенное на разные языки, различается по своему объему. То же самое можно сказать и о длительности произнесения одной и той же фразы или предложения на разных языках. Так, предложение на русском языке будет более длинным на письме и более долгим при произнесении, чем то же предложение на английском языке. С чем это связано?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Американские разработчики создали мобильное приложение, которое переводит меню в ресторане


Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки



Сервисы коллективного перевода: Нотабеноид




Краудсорсинг, или "перевод толпой"



В Великом Новгороде состоится региональная конференция Translation Strategies 2010


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


Переводчик Google Translate пополнился латинским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



The Top Words of 2010
The Top Words of 2010



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru