Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Ереване состоялась презентация последней книги Шарля Азнавура на армянском языке

Мемуары Азнавура "La Bohème. Gone Days" впервые были опубликованы 17 лет назад, и теперь книгу переиздали на армянском языке. Во время презентации книги была проведена специальная церемония памяти переводчика - Гамлета Гаспаряна, для которого эта работа стала последней.

Лусине Гандилджян
13 Октября, 2021

Мемуары Азнавура

Последняя автобиографическая книга Шарля Азнавура "La Bohème. Gone Days" была написана в 2003 году. В ней Азнавур в забавной и трогательной форме описывает дни своего детства, трудности на пути к славе, любимых женщин. Прочитав ее, каждый сможет по-новому взглянуть на Азнавура, обнаружив в нем совершенно новые нотки.
По словам редактора книги Самвела Гаспаряна, Азнавур написал шесть книг, и все они - автобиографии. Но Азнавур оставил нам и серьезную литературу - сборник рассказов "Мой отец, этот великан", который является большим вкладом в литературу. Вы знаете, мы так многим обязаны Азнавуру, что можем отдать этот долг лишь аналогичными проектами, много читая его произведения, слушая его песни.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #редактор #автобиографии #презентация #книга #сборник #Ереван #рассказ #Мемуары Азнавура


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3595

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книжный фестиваль в Ереване 1727

Без хлеба умирает тело, без книг — душа.


В Ереване откроется китайская школа 2012

Армяне - носители древней цивилизации с богатой культурой и красивым языком, всегда тяготели к знаниям и наукам.




Финал VIII регионального конкурса учителей в Армении 1663

Объявлены результаты конкурса «Лучший учитель русского языка Армении 2017 года».


350-летие первого издания Библии на армянском языке и 200-летие Ивана Айвазовского 2201



Самый короткий шедевр Эрнеста Хемингуэя 2697

Краткость – сестра таланта. По легенде, Эрнесту Хемингуэю удалось написать самый короткий рассказ за всю историю мировой литературы.


Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык 2774

На этой неделе в России издали сборник "Без перьев" с переводами рассказов Вуди Аллена на русский язык. Пока что опубликован один сборник. В издательстве говорят еще о двух книгах.


Максим Кронгауз: "Олбанский язык" - это не жаргон, а стиль речи 3672

По мнению директора Института лингвистики РГГУ Максима Кронгауза, язык, на котором разговаривают в интернете, так называемый "олбанский язык", перестал быть жаргоном. Сейчас его правильнее называть стилем речи. Об этом он написал в своей книге "Самоучитель олбанского".


Премия для переводчиков имени Норы Галь начинает второй сезон 2511

25 января стало известно, что премия Норы Галь, которая присуждается за перевод рассказов с английского на русский язык, начинает прием заявок.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




В Москве подвели итоги конкурса "Музыка перевода"




В Казахстане состоится презентация проекта по включению казахского языка в сервис перевода Google Translate



Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты



Английский перевод рассказов ужасов японского писателя издали на туалетной бумаге



В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков


В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий биржевой лексики
Глоссарий биржевой лексики



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru