|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Книжный фестиваль в Ереване |
|
|
Без хлеба умирает тело, без книг — душа.
Недавно в столице Армении проходил второй ереванский книжный фестиваль под названием «Лучшее – армянскому читателю», на котором было представлено более 30 издательств. Организаторы фестиваля устроили встречу читателей с писателями и издателями, дали возможность людям ознакомиться с произведениями современных авторов. На фестивале состоялась презентация сборника стихов и песен Шарля Азнавура с переводами более 60 песен в сопровождении французских текстов, а также фрагменты автобиографических романов Азнавура, написанных в разные годы.
К рукописям и книгам в Армении всегда относились с глубоким почитанием. Был даже царь, которого прозвали Книголюбом. Маленький эпизод о нем содержится в книге «Цари Армении». Итак, в молодости царь Коммагены Митридат Калиник, правивший древним армянским царством во 2-ом веке до н. э., оказался свидетелем того, как на похоронах сына его опекуна в гроб рядом с телом положили книгу в роскошном переплете. После этого случая царь Митридат Калиник издал такой манифест:
— Я, владыка Коммагены Митридат Калиник Ервандуни, оповещаю всех своих подданных о том, чтобы впредь не хоронить книгу вместе с усопшим. Книга принадлежит всем поколениям и является вечным источником знаний, которым мы будем пользоваться и сегодня, и завтра, и через сто, и через тысячу лет. Хоронить в земле можно все, даже золото, но не книгу.
Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей. |
С 14 по 16 мая 2020 года в Вологодском государственном университете состоится четвертая Всероссийская научная конференция "Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние". |
Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой. |
Французский актер, недавно получивший российское гражданство, Жерар Депардье заявил о своем намерении выучить русский язык ради того, чтобы сыграть в кино роль Ивана Грозного. Сейчас он выступает перед зрителями в образе русского царя в оперной постановке. |
Мировым лидером по производству и применению солнечных водонагревателей является Китай. Поэтому неудивительно, что именно с китайского мы недавно перевели документацию по устройству и подключению солнечного водонагревателя из красного золота. |
Новый роман всемирно известного писателя из Японии Харуки Мураками, выпускаемый издательством Bungeishunju Ltd под грифом "совершенно секретно", появится в продаже в апреле этого года. По словам переводчика книг Мураками с японского Дмитрия Коваленина, перевод на русский произведения может занять от полугода до года, учитывая то, что его объем неизвестен. |
В Москве в четвертый раз подвели итоги литературного конкурса "Музыка перевода", оценивающего переводы с любых иностранных языков художественных произведений и публицистики, стихов, текстов песен и даже статей из иностранных блогов. |
На выставке посетители смогут найти информацию об образовательных учреждениях и технологиях обучения. Дата проведения выставки с 26.11.2012 по 27.11.2012. Выставка пройдет в гостинице Рэдиссон САС Славянская. |
На Украине планируется открыть Союз переводчиков. Вопрос открытия новой организации, которая объединит всех переводчиков, а также основные положения его манифеста будут обсуждаться на фестиваля переводов TRANSLIT в рамках Форума издателей во Львове. |
Показать еще
|
|
|
|
|