Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: «Я крикнул солнцу: «.. чем так, без дела заходить, ко мне на чай зашло бы!»

Мировым лидером по производству и применению солнечных водонагревателей является Китай. Поэтому неудивительно, что именно с китайского мы недавно перевели документацию по устройству и подключению солнечного водонагревателя из красного золота.

Елена Рябцева
18 Марта, 2013



Первый солнечный водонагреватель был изобретен еще в XVIII веке, современный тип был создан в Израиле в 1953 году. С тех пор миллионы людей по всему миру используют данную разновидность солнечного коллектора, производящего горячую воду благодаря поглощению солнечных лучей и инфракрасного излучения. Если судить по переводу с китайского языка, выполненному в нашем бюро переводов, теперь все чаще дома в Китае возводятся с уже встроенными солнечными водонагревателями на крышах.

Так как солнечный водонагреватель работает постоянно (срок службы обычно составляет 15 лет), то есть его нельзя выключить, в летние дни температура воды в нем может достигать 300°C. Вот почему в качестве трубной обвязки водонагревателей применяют трубопроводы из меди или нержавеющей стали. В выполненном нами переводе с китайского языка для этой цели используется красное золото, то есть сплав меди и обычного золота. Из такого сплава в старину изготовляли "червонцы" – монеты, имеющие красный оттенок.

Использование солнечных водонагревателей помогает сократить выброс в атмосферу углекислого газа, экономит топливо, а также сокращает парниковый эффект. В Китае за два года количество установленных солнечных нагревателей увеличилось в 3,5 раза.

Наш переводчик китайского языка кроме руководства по эксплуатации также перевел на русский язык инструкцию по заявлению о публикации патента на изобретение.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история переводов #солнце #водонагреватель #коллектор #солнечный водонагреватель #солнечный коллектор #Китай #китайский #золото #медь #крыша #патент #энергия #тепло #вода


Рейтинг языковой трудности для англоязычных 10456

Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стоимость оформления патентной заявки в Арабских Эмиратах 1576

Недавно к нам в бюро обратился наш постоянных клиент, патентный поверенный, с просьбой поучаствовать в качестве переводчика в процедуре подачи патентной заявки (заявитель физическое лицо) в Арабских Эмиратах.


Производитель мороженого из США откажется от слова "эскимо" из-за дискриминации эскимосов 3144

Американская компания Dreyer`s откажется от названия "эскимо" из-за дискриминации эскимосов. Об этом сообщила главный маркетолог компании Элизабелл Маркес.




История переводов: эта спортивная жизнь 2286

Развитие современных технологий не могло обойти область спорта, где с каждым годом совершенствуется уровень технического оснащения. Внедрение новинок в спортивное оборудование обычно сопровождается специальной документацией, зачастую требующей перевода с одного языка на другой. Для этого нужны специалисты, хорошо владеющие терминологией, которых может предоставить бюро переводов «Фларус».


Переводчик - индивидуальный предприниматель 5727

Использование статуса индивидуального предпринимателя переводчиком: плюсы и минусы. Мнение руководителя бюро переводов Flarus, составленное на основе опыта работы.


Патенту - нет! 4053

Упрощенная система налогообложения на основе патента очень удобна для переводчиков-фрилансеров, с которыми большинство бюро переводов, в т.ч. и наше, работает.


В нашем бюро закончен интересный перевод: список положительных качеств человека 2755

Какие качества человека считаются абсолютно положительными? Есть ли различие между восприятием черт характера в разных языках? Наши переводчики на своем опыте узнали, как сложно переводить исконно русские слова для обозначения добродетели на язык чужеземцев.


То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям 2936

Бюро переводов "Фларус" завершило перевод с немецкого языка пакета судебных документов, связанных с законом о борьбе с недобросовестной конкуренцией.


Сезон миграции - переводы документов на выезд из России 2636

Что-то много мы стали переводить документов на выезд.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Удивительный мир лекарств и парадоксы их побочных действий


Текст перевода описывает удобный способ решения проблемы звукоизоляции для жителей городских квартир


中国第一本鄂温克语教材今年起投入使用


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по бильярду
Глоссарий по бильярду



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru