Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Несколько способов изучения новых иностранных слов

Опытные лингвисты отмечают, что плохое владение грамматикой не так важно для общения, как слабое владение словарным запасом. Семь эффективных стратегий усвоения словарного запаса содержат несколько надежных советов, которые помогут изучающим иностранный язык. Они не новы, но некоторые найдут что-то новое для себя.

Philipp Konnov
01 Апреля, 2021

словарь, изучение слов

Сохранение словарного запаса является проблемой для большинства изучающих язык, тем более что изучаемый новый язык может принадлежать к той языковой семье, которая отличается от родного языка. В этом свете невозможно переоценить важность надежных парадигм удержания словарного запаса. Богатый банк слов - это благо в процессе обучения. Изучающие иностранный язык должны приложить максимум усилий, чтобы обогатить свой лексический банк, используя методы, которые мы обсудим в этой статье.

1: Повторение

Свободное владение иностранным языком достигается за счет постоянного взаимодействия со словами. Выучить новые слова и не повторять их позже непродуктивно для овладения языком. Учащиеся должны изучать лексику в течение дня с короткими 10-минутными интервалами. У этой стратегии три достоинства: 1) она увеличивает удержание усвоенного словарного запаса, 2) освобождает учебное время в конце дня для повторения, а не обучения, и 3) снижает уровень стресса, который сопровождает необходимо выучить большие объемы словарного запаса.

2: Предварительный просмотр списка новых слов

Учащиеся должны выработать привычку предварительно просматривать словарный запас каждого раздела до того, как преподаватель проведет урок в классе. Обоснование этой практики состоит в том, что она знакомит учащихся с терминологией, которую преподаватель будет использовать в классе.

3: Обзор словарного запаса

Заключается в постоянном пересмотре словарного запаса, который выучен ранее. Обзор словарного запаса позволяет учащимся развивать навыки запоминания; со временем он улучшает восприимчивые навыки (аудирование и чтение) и продуктивные навыки (говорение и письмо).

4: Повторное использование словарного запаса

Повторное использование новых слов с течением времени способствует сохранению словарного запаса. Изучающие язык должны прилагать сознательные усилия, чтобы повторно использовать словарный запас на повседневной основе. Другими словами, вместо того, чтобы останавливаться на уровне механического запоминания слов, учащиеся должны использовать слова при построении содержательных предложений, а затем в конечном итоге преобразовывать эти предложения в короткие абзацы.

5: Лексическая категоризация

Для облегчения запоминания изучающие язык должны перегруппировать новостные слова в лексические банки. Например, они могут объединить слова в следующие лексические семейства: профессии, спорт, здравоохранение, еда и питание, СМИ, информационные технологии и многое другое. Слова также можно разделить на категории в зависимости от того, легко ли они запомнить, очень легко, умеренно легко, сложно или очень трудно. Наконец, что важно, учащиеся могут классифицировать слова на основе типологии текста, а именно общие, специализированные или технические слова. Со временем техника лексической категоризации облегчает изучение новых слов.

6: Семантический организатор

Графический органайзер - это инструмент обучения, используемый для организации информации и идей таким образом, чтобы их было легко понять и усвоить. Интегрируя текст и визуальные элементы, графические органайзеры показывают отношения и связи между концепциями, терминами и фактами. Графические органайзеры могут использоваться на всех уровнях обучения и зарекомендовали себя как эффективные инструменты обучения как для детей, так и для взрослых. Его можно применить ко всему тексту или к отдельным словам. Например, "пункт назначения" и "последняя остановка" технически означают одно и то же, но изучающие семантику анализируют свои тонкие оттенки значения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение #урок #изучение слов #изучение языка #словарный запас #новые слова #иностранный язык


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 17946

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Разница между русским и английским языком. Часть II 1460

Русский и английский язык отличаются друг от друга. Они отличаются на более глубоком уровне, что можно увидеть во многих областях их грамматики и построения предложений. Лучший способ сделать идеальный перевод с русского на английский язык - обратиться к профессиональному переводчику, который одинаково хорошо знает оба языка.


Успеваемость детей в школе не зависит от количества языков, которыми они владеют - исследование 1707

Знание нескольких языков не влияет на успеваемость детей в школе. К такому выводу пришли австралийские ученые из Технологического университета Квинсленда.




В Санкт-Петербурге проведут уроки русского языка для взрослых 2044

В Санкт-Петербурге пройдет серия открытых уроков по русскому языку для взрослых, приуроченная к Международного дня грамотности, который отмечается 8 сентября.


Билл Гейтс признался, что не владеет иностранными языками 2429

Основатель корпорации Microsoft Билл Гейтс признался в том, что он не знает иностранных языков. Это ставит его порой в глупое положение. Об этом он рассказал в ходе онлайн-беседы с пользователями интернет-сервиса Reddit.


Год немецкого языка и литературы в России откроет фестиваль "Немецкий в кубе" 2618

Год немецкого языка и литературы в России откроет фестиваль "Немецкий в кубе", который стартует в Москве в саду "Эрмитаж" 13 сентября. Организаторами фестиваля выступили Гёте-институт и посольство Германии в Москве.


Синдром иностранного акцента 2640

Когда англичанин, проснувшись после операции, начинает говорить с ирландским акцентом, или французский пациент демонстрирует способность общаться на беглом английском, медики относят данный симптом к так называемому “синдрому иностранного акцента”.


NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили 2404

В 2009 году Нана Куабена Сарпонг и Исаак Амеяу запустили обучающую систему Nkyea для дальнейшей разработки компьютерных и мобильных приложений для изучения африканских языков.


Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка 2857

Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


Знаменитые полиглоты мира: сколько языков способен выучить человек?


В Италии полиция заговорит на русском и английском языках


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Ученые разработали новую методику запоминания незнакомых слов


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по кабелям и проводным сетям
Глоссарий по кабелям и проводным сетям



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru