What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Proofreading and editing in Arabic

It is believed that the Arabic language is very complicated. Linguists and translators from Arabic explain this stereotype by the fact that this language does not belong to the Indo-European language family and, therefore, is subject to the very different rules than the European languages.

Philipp Konnov
30 January, 2021

арабский

The bulk of translations from Russian into Arabic, which we have done in the recent years, are related to the medical theme, translations of the websites, and translations of technical instructions for the gadgets.

We can offer services provided by Arabic native speakers for proofreading and editing your documents. Though, it is no easy matter to find any Arabic native speaker in Russia, we were a success to take the advantage of active cooperation with our foreign clients.

Previously, a majority of our Arab translators/interpreters visited eastern countries working under a number of military projects implemented between local authorities and the USSR – this is to say that they have enormous experience and skills in speaking Arabic. They can translate any different text making reference to specific Arabic dialects.

The literary Arabic is an official one employed in all Arab countries but the matter is that there are some dialectal variations effectively used on a regional level. Therefore, we should take into account the above matter when doing any translation since the same turn of speech can be differently interpreted in Yemen and in Sudan.

This means that for ordering any Arabic target translation, you should indicate the country of the Arab world for which such translation is to be done, and our translator will make it possible to give his/her reference to any regional Arabic dialect.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #interpreter #арабский #dialect #Arabic #proofreading #native speaker #proofread


Происхождение слова «зомби» 9219

Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


How to edit text in illustrations, graphs, diagrams and drawings 1406

To perform text editing in formats that do not provide such a function, pre-processing of images is necessary. Most often, text recognition is performed with the creation of a document structure through an OCR system.


Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants 1264

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. Preparation in accordance with the standards adopted in the international system of scientific publications and includes proofreading by native speakers, proofreading and editing of a scientific article.




Creating the article title 3639

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


Особенности верстки макетов презентаций, каталогов на арабском языке в InDesign 1871

Функции для работы с арабским языком доступны в версии программного обеспечения для Ближнего Востока и Северной Африки - версия Middle Eastern.


How to choose a journal to publish your work 1154

Browse dozens of magazines before settling on one of them evaluate the compliance of your work with the general theme and style of the magazine.


Text Layout Verification 2270

Text Layout Verification (proofreading) is a specific service that is usually required after the layout of booklets, catalogs, presentations, websites and instructions in foreign languages.


Proofreading and reconciliation check after text layout (Desktop Publishing) 1999

During the process of layout some words and hyphenations can be lost, the order of words or segments of text can be disrupted.


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 6639

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

translation tags: финансовый, справка, поездка.

Translations in process: 92
Current work load: 33%

Поиск по сайту:




We are looking for a native English speaker




Story of a Translation: Translating a Book is the First Step to World Recognition




Internationalism prompts boom in language business



Nunavut, ou "Notre terre" en inuktitut, la langue des Inuits


Finnish Legal Translations Rise In Demand


Interpreters Do Not Want To Pay Taxes (The Republic of South Africa)


Amendment Removes Ban On Driver’s Test Interpreters (USA)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по SEO - оптимизации сайта
Глоссарий по SEO - оптимизации сайта



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru