Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 коронавирусных терминов, обогативших немецкий словарь. Часть 1

Коронавирус стал главным лингвистическим двигателем в этом году во всех языках мира. Немецкий язык обогатился целым рядом слов и фраз на эту животрепещущую тему. Рассмотрим некоторые из них.

Наталья Сашина
03 Декабря, 2020




Лингвистическим символом в Германии в этом году стала фраза "пандемия коронавируса". Второе место заняло слово "локдаун". Далее следуют коллективный иммунитет, суперраспространители и многое другое.

В электронном словаре современного немецкого языка Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache открыли специальную рубрику, посвященную неологизмам, которые связаны с пандемией коронавируса. Карантин и изоляция вошли в ежедневный лексикон и приобрели иное значение.

Вот еще пять слов, вошедших в немецкий язык в этом году:

AHA (произносится АХА)
Это аббревиатура главного правила наших дней - Abstand-Hygiene-Alltagsmaske: "дистанция - гигиена - маска".

Другие два сокращения - Munaschu и Munamaske
Это два названия маски, появившиеся в результате слияния слов Mund-Nase-Schutz и Mund-Nase-Maske, то есть "рот-нос-защита" или "рот-нос-маска". В переводе на русский: "роноза" и "рономаска".

Корониалы - Coronials
Этот термин появился для обозначения детей, зачатых во время карантина. Его русский вариант - "ковиниалы" (ковид + миллениалы).

Голоносые - Nacktnasen
Так называют тех, кто носит маску, не прикрывая нос.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пандемия #коронавирус #лексикон #немецкий язык #deutsche #аббревиатура #термин #неологизм #символ #немецкий #словарь #русский #маска #карантин


Агропром - наиболее динамично развивающееся направление в переводах и редактировании текстов 4805

Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Типовой договор с конференц-сервисом ZOOM 7208

Переход на удаленную работу в российских компаниях вызвал ажиотаж на конференц-сервисы.


Популярные языки в переводах за март 2020 7694

Наиболее популярные языки и направления переводов в марте 2020 года. Несколько слов о работе бюро переводов в карантин. Тенденции развития рынка услуг перевода.




Для общения достаточно 1500 английских слов 6249

Так считает бывший вице-президент компании IBM, официальный изобретатель и популяризатор языка "Глобиш" Жан-Поль Нерьер. Об этом он рассказал в своем интервью порталу Радио Свобода.


В немецком языке появился новый глагол "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа 3424

В немецком языке появился появился неологизм "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа. Глагол вошел в язык после скандала, в который оказался вовлеченным немецкий политик.


Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми" 3798

В ходе общенационального опроса, проведенного с целью выявить наиболее ярко отражающее события минувшего года слово, японцы выбрали словом-символом 2011 года иероглиф "узы между людьми", который произносится "кидзуна". Всего в опросе участвовали около полумиллиона человек.


Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года 3325

Лингвисты Общества немецкого языка (GfdS) назвали десять самых важных и популярных слов в Германии в уходящем 2011 году. Эти слова чаще других упоминались в общественных дискуссиях и отражают вопросы и темы, будоражившие общество на протяжении всего года.


Перевод с французского разговорного на французский литературный: включит ли Французская академия "слово года" в обновленное издание словаря? 3787

Борьба Французской академии (фр. Academie Francaise) за чистоту французского языка и стремление оградить и избавить его словарный запас и грамматику от "мусора, который скапливается во рту простолюдинов", ведется со времени ее основания в XVII веке.


Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка 6066

Длинные слова и словосочетания затрудняют их употребление и понимание, поэтому в устной и в письменной речи в целях компрессии (сжатия) для обозначения понятий используются сокращения, зачастую вызывающие сложности у изучающих язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Русские школы должны оставаться русскими


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Имя символа World Expo-2010 Незнайки перевели как "Nёw Znaй"


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-польский разговорник
Русско-польский разговорник



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru