Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Отговорки "Почему я не выучил английский" в 12 временах английского языка.

Всем нам хочется добиваться успехов в каком-либо деле в кратчайшие сроки. Бывает, что-то очень понравится, и думаешь, что освоишь это очень быстро, но на пути к достижению долгожданной цели можно встретить массу препятствий.

Наталья Попова
09 Декабря, 2020

Отговорки, времена английского языка


Present Simple – У меня никогда нет времени, я всегда очень занят.
Past Simple – Я учил английский в школе, но это не помогло.
Future Simple – Начну с понедельника.

Present Continious – Я работаю на двух работах.
Past Continious - Всю прошлую неделю я плохо спал, мозг не думает.
Future Continious – Буду учить, когда найду свободное время и деньги.

Present Perfect – Я попробовал, но ничего не получилось.
Past Perfect – Купил самоучители, в итоге разговаривать не научился.
Future Perfect – Ближе к Новому году найду время и буду учить.

Present Perfect Continious – Учу уже пять лет, но знаю только London is the capital.
Past Perfect Continious – Раньше на курсы ходил, в итоге все равно результаты экзамена оказались неудовлетворительными.
Future Perfect Continious – В сентябре будет десять лет, как я пытаюсь учить английский.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #цель #сроки #самоучители #времена английского языка #английский #Отговорки #работа


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 9558

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Продвижение русского языка в Финляндии 2100

С 1900 г. по 1917 г. русский, наряду с финским и шведским языками, являлся одним из трёх официальных языков Великого Финляндского княжества.


Языковой взгляд на благополучие в работе 1457

В недавней статье для журнала Architects была предложена новая датская идея под названием Arbejdsglaede - буквально, радость от работы.




Литературный перевод как средство культурной дипломатии 1713

Стирая языковой барьер между читателями разных стран, переводчики вносят большой вклад в понимании культуры другого народа и в этом смысле их роль трудно переоценить.


Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012 2931



Лингвистика оставила английскую леди без завтрака 3674

Из-за любви к грамотному и чистому языку преподавательницу английского языка оставили без завтрака в манхэттенской кофейне Starbucks.


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик 2360

Япония уже сейчас ведет серьезную подготовку к чемпионату мира по футболу, который, возможно, пройдет в этой стране в 2022 году.


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян 6613

По популярным Сиднейским пещерам туристам предлагаются туры на клингонском языке, который является языком общения героев культового космического сериала "Star Trek".


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии 4459

По результатам ежегодного немецкого конкурса переводчиков имени Пауля Целана, Роземари Титце (Rosemarie Tietze), осуществившая 21 перевод романа Льва Толстого "Анна Каренина", удостоена самой престижной в Германии литературной премии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов при строительстве кровли
Глоссарий терминов при строительстве кровли



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru