Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






6 видов терминов, пару из которых вы точно не встречали

Какие бывают термины? На этот вопрос и узнаем здесь ответ. А в конце статьи пару слов о самой большой группе таких слов.

Анна Тивтикян
28 Ноября, 2020

В структурном отношении термины делятся на простые и сложные/структурные.

1. Простые термины: oxygen, resistance, velocity.

2. Сложные или составные образуются путем словосложения.

Части термина часто соединяются с помощью соединительной гласной: gas + meter = gasometer.

Иногда происходит усечение компонентов: ampere + meter = ammeter.

terminology


3. Есть словосочетания, где один из компонентов определяет другой: barium peroxide (перекись бария).

Нередко определяющий элемент сам выражен словосочетанием, представляющим собой единство. В таком случае используется дефис: low-noise engine (малошумный двигатель).

4. Аббревиатура: e.m.f. = electromotive fore (электродвижущая сила).

Иногда сокращению может подвергнуться часть словосочетания: D.С. amplifier = direct current amplifier (усилитель постоянного тока).

Abbreviations


5. Слоговые сокращения превратившиеся в самостоятельные слова: radar = radio detection and ranging (радиолокация).

6. Литерные термины. В них атрибутивная роль поручается определенной букве: V-belt (клиновидный ремень).

Иногда эта буква является лишь условным символом: Х-гаys (рентгеновские лучи).

А наибольшую группу составляют термины, заимствованные из иностранных языков или искусственно созданные учёными по мере развития науки на базе латинского и греческого языков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #terminology #terms #литерные термины #слоговые сокращения #словосочетания #терминология #термины


XIII международный конкурс хайку на русском языке 3281

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Translations in furniture production 334

There is a renaissance of furniture makers in Russia. With the departure of major players from the furniture and accessories market, such as IKEA, Russian manufacturers received a second chance.


Geothermal energy technical translation 1048

Specialization is a key aspect of technical translation in the field of geothermal energy. Geothermal energy is one of the most promising and environmentally friendly sources of renewable energy.




How does translation memory differ from machine translation? 3240

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Translation of abbreviations 1586

Abbreviations like email, login, spam are beginning to be used in everyday life. Translation has its own features.


Особенности перевода аббревиатур и сокращений 1754

Аббревиатуры и сокращения (email, login, spam) начинают использоваться не только в специализированных текстах, но и в повседневной жизни. Перевод имеют свои характерные особенности.


В Финляндии составляют словари языков иммигрантов 1799

Центр языков Финляндии выложил в сеть первую часть финско-курманджийского словаря – от буквы A до буквы K.


Новый глоссарий на нашем сайте 3349

Глоссарии на нашем сайте пополнились новым разделом с большим количеством терминов по робототехнике.


Technical translation 1884

Learn more about Technical Translation Agency, translation examples and our translators.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Язык предков




Yacht Renting and Selling. Relation to the Translation Business.




Глоссарий по водному транспорту и судовождению



В Корее создадут агентство по контролю за переводами государственного уровня


Справится ли французский язык с напором цифровой эры?


Румынский язык и его поразительные французские антропонимы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Юридический глоссарий по психическому здоровью
Юридический глоссарий по психическому здоровью



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru