Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: "Высокие цены" или "дорогие цены" - как правильно?

Вы не поверите, но оба варианта правильные!

Наталья Сашина
20 Августа, 2020




У слова "дешевый" есть значение "низкий (о цене)", у слова "дорогой" есть значение "высокий (о цене)". Это зафиксировано в толковых словарях русского языка, например в "Словаре русского языка" С. И. Ожегова (1989), в "Толковом словаре русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (1997). В "Русском толковом словаре" В. В. Лопатина, Л. Е. Лопатиной также приведено как нормативное сочетание "по дорогой цене".

Таким образом, выражения "дешевые цены" и "дорогие цены" вполне себе допустимы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #норма #цены #как правильно #Лингвистическая помощь


Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 7464

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона 3415

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.


Лингвистическая помощь: "Помногу" или "по многу" - как правильно? 1639

Оба варианта верные! Почему? Разберемся...




Лингвистическая помощь: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания" - как правильно? 2337

Не так давно мы разобрали выражение "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" и выяснили, что правильным является вариант "Я весь внимание". Теперь настал черед еще одной фразы: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания". Какой из них правильный? Сейчас разберемся!


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 8299

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Лингвистическая помощь: "Во внутрь" или "вовнутрь" - как правильно? 3078

Общественный транспорт, учреждения, магазины - во всех этих местах можно встретить разного рода объявления, глядя на которые так и хочется вооружиться красной ручкой и поставить автору оценку.


Лингвистическая помощь: "МозАичный" или "мозаИчный" - как правильно поставить ударение? 2465

Слово "мозаичный" образовано от существительного "моза́ика".


Лингвистическая помощь: "Пришли мне галоши" или "пришли мне калоши" - как правильно? 3891

Сразу скажем, оба варианта - верные. Однако предпочтительнее использовать первый.


Лингвистическая помощь: "Дубина сталеросовая" или "дубина стоеросовая" - как правильно? 4339

Если вам в детстве, как и нам, слышалось вместо "дубина сталеросовая" (наверное, с привязкой к слову "сталь") "дубина стоеросовая", то вам будет интересно узнать, откуда произошло это слово.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Лингвистическая помощь: Как правильно - фальшстарт или фальстарт, или фальшь-старт?




Лингвистическая помощь: Как правильно - "не к спеху" или "некспеху" и "в попыхах" или "впопыхах"




Лингвистическая помощь: Чем отличаются выражения "проходит красной нитью" и "шито белыми нитками"




Лингвистическая помощь: Кто такой "пожарный", а кто - "пожарник"




Лингвистическая помощь: Импонировать и симпатизировать - в чем разница и как правильно употреблять




Лингвистическая помощь: Запасной выход или Запасный выход




В Москве представили новый Словарь трудностей русского языка для СМИ



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru