Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лауреатом премии "Хьюго" стала дебютантка. Ее книгу уже переводят на русский язык

Объявлены победители ежегодной литературной премии "Хьюго", вручаемой авторам книг в жанре научной фантастики.

Наталья Сашина
26 Августа, 2020

книга, A Memory Called Empire


Главная награда в этом году досталась дебютантке Анне Линден Уэллер, пишущей под псевдонимом Аркадии Мартин. Она историк и урбанист, специализирующийся на Византийской империи). Произведение-победитель - это книга "A Memory Called Empire" ("Воспоминание, именуемое империей").

Работа над переводом книги на русский язык уже ведется полным ходом в издательстве "Эксмо".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Анна Линден Уэллер #научная фантастика #русский #награда #книга #A Memory Called Empire #Эксмо #литературная премия #Хьюго


Интересные особенности сербского языка 5118

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открыт прием заявок на литературную премию "Будущее время" для авторов научной фантастики 1367

Благотворительный фонд "Система" открыл прием заявок на второй сезон "Будущего времени" — проекта по перезагрузке научной фантастики в литературе и медиа.


Премию "Большая книга" вручат автору биографии Ленина Льву Данилкину 1656

Обладателем российской литературной премии «Большая книга» 2017 года стал автор книги «Ленин: Пантократор солнечных пылинок» Лев Данилкин.




Награда за чистоту болгарского языка 2140

В Карлово учредили награду за чистоту болгарского языка.


В Москве состоялось вручение Горьковской литературной премии 1491

В Москве в 11-ый раз состоялось вручение Горьковской литературной премии. Премия ежегодно присуждается авторам произведений, в которых отображаются процессы, происходящие в обществе и во всей стране. В конкурсе могут участвовать как поэтические, так и прозаические произведения, исторические публикации, а также литературоведческие и критические работы.


Объявлен лауреат премии «Большая книга» 1864

В Доме Пашкова прошла торжественная церемония награждения лауреатов Национальной литературной премии «Большая книга».


Российская писательница стала офицером французского Ордена Почетного легиона 2211

Российская писательница Людмила Улицкая стала офицером французского Ордена Почетного легиона, сообщает пресс-служба посольства Франции в РФ.


Переводчицу из Ирана наградили французской премией за развитие и достижения в культуре 2445

Лили Голестан получила орден Академических пальм во французском посольстве в Тегеране. Медаль иранской художнице и переводчице вручили 17 ноября.


Голландский переводчик отказался от премии Пушкина 2935

Голландский переводчик Ханс Боланд отказался от российской награды - премии Пушкина, объяснив свое решение нежеланием ее принимать из рук президента РФ Владимира Путина.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




В Сербии учредили новую литературную премию для авторов, пишущих на славянских языках




В Москве объявили "лонг-лист" номинантов на премию "Русский Букер" за лучшие романы на русском языке



В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык


"Ты еще переводишь или уже понимаешь?"


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по охране вод
Глоссарий по охране вод



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru