Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Болгарский рассказ в американском учебнике

Рассказ «Кръв от къртица» Здравки Евтимовой вошел в USA-учебник.

Дамаскинова Жанна
18 Февраля, 2019

болгарский язык


Рассказ популярной болгарской беллетристки Здравки Евтимовой вошел в учебник по литературе 8-ого класса в США. Ее произведение попало в один ряд с рассказами таких литературных знаменитостей, как Эдгар По, Айзек Азимов, Рей Бредбери... Рассказ «Кръв от къртица» переведен на английский язык под названием «Blood» («Кровь»).

В учебнике, разделенном на 6 частей, есть 11 рассказов. «Кръв от къртица» Здравки Евтимовой помещен во вторую часть с заглавием «Чувства, которые мы испытываем, переживая нечто ужасное». Другой рассказ в этой части учебника – «Изгой» Г. Ф. Лавкрафта. Основной целью учебника для 8 класса является обогащение словарного запаса. Предполагается, что изучая тексты мировой литературы, школьники получат умение мыслить, сочинять и высказываться.

Здравка Евтимова является автором множества других рассказов и романов, ее произведения переведены на множество иностранных языков, среди которых английский, китайский, немецкий, сербский и другие. Также писательница - администратор Болгарского ПЕН-центра – международной ассоциации писателей. Название клуба «ПЕН» является аббревиатурой от английских слов: «Poet» (поэт), «Essayist» (эссэист) и «Novelist» (романист).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #болгарский язык лингвистика учебник


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10425

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.





Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по ботанике
Глоссарий по ботанике



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru