|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Нижнем Новгороде изобразили портрет Максима Горького из скотча |
|
|
В Нижнем Новгороде на фестивале уличного искусства «Место» представили портрет из скотча русского писателя Максима Горького. Автором потрета стал пермский уличный художник Александр Жунев, он разместил свой арт-объект на сетке-рабице.
По словам автора портрета, стилистика похожа на вышивание крестиком. Свой стиль он назвал «пиксель-скотч-арт». Всего в портрете классика было использовано шесть разноцветных видов скотча. Из них получилась в итоге палитра из 12 цветов.
Ранее Александр Жунев нарисовал портрет Сергея Есенина на одном из домов в Перми, подлежащих сносу, а затем граффити «Гагарин. Распятие», за которое на него завели уголовное дело по статье "Публичные действия, выражающие явное неуважение к обществу и совершенные в целях оскорбления религиозных чувств верующих".
Перевод сайта (контента) для международной аудитории может повлечь за собой решение ряда задач. Во-первых, руководство должно определить важность и РОИ для многоязычного контента и перевода на несколько языков. Во-вторых, сотрудники самой компании должны осознавать, что они работают на международные рынки. В-третьих, традиционные каналы распространения информации дополнять социальными сетеями. |
Слово "силуэт" образовано от фамилии французского министра финансов Этьена де Силуэта. |
Рифма "кокни" своеобразная, но нередко она находит отражение в русскоязычной лексике. Зачастую как сарказм. |
Устойчивое сочетание "А был ли мальчик?" используется в речи в качестве самостоятельной фразы. Что оно означает? Откуда произошло? О какой мальчике идет речь? |
В Москве в 11-ый раз состоялось вручение Горьковской литературной премии. Премия ежегодно присуждается авторам произведений, в которых отображаются процессы, происходящие в обществе и во всей стране. В конкурсе могут участвовать как поэтические, так и прозаические произведения, исторические публикации, а также литературоведческие и критические работы. |
Участники фестиваля граффити в Москве в этом году вместо традиционных надписей изобразили на безликих заборах портреты русских классиков. Таким образом организаторы фестиваля попытались одновременно решить две проблемы: приобщить молодежь к высокому и украсить город. |
Британские дизайнеры сделали "лицом" диска с английским переводом произведения Федора Достоевского "Братья Карамазовы" ураинского поэта Тараса Шевченко, сообщает "Мир 24". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 67% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|