Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012

В Одессе открылись курсы подготовки специалистов туристического сопровождения и гидов-переводчиков к предстоящему чемпионату Европы по футболу, который пройдет в 2012 году.


Обучение на курсах будет проводиться высококвалифицированными преподавателями из одесских вузов, а также практикующими экскурсоводами. Большое внимание в процессе обучения будет уделено практике ведения экскурсий. Программа обучения экскурсоводов включает 240 академических часов, а гидов-переводчиков - 258 академических часов. По окончании обучения слушатели получат сертификат о прохождении специальной экскурсионной подготовки специалистов туристического сопровождения.

Как сообщалось ранее, к проведению Чемпионата Евро-2012 порядка 40 тыс. сотрудников милиции должны пройти курс разговорного английского языка, а около тысячи милиционеров получат специальные устройства - голосовые переводчики, способные переводить фразы и предложения на 15 иностранных языках.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #работа #футбол #переводить #переводчики #Одесса #Украина #Евро-2012 #экскурсовод #туризм #турист


10 гениальных цитат о немецком языке 13370

Каков немецкий язык? Заботливый и романтичный или твердый и агрессивный? В статье собраны десять эрудированных точек зрения о языке Гете, которые проливают некоторый свет на этот вопрос.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Машинный перевод VS профессиональный переводчик 2684

Благодаря развитию компьютерных и онлайн-переводчиков, сейчас не составляет никакого труда перевести текст любого объема с иностранного или на иностранный язык. Но действительно ли всё так радужно, как может показаться на первый взгляд? В каких ситуациях использование машинного перевода уместно, а в каких, напротив, совершенно недопустимо?


Японские разработчики готовят голосовое приложение-переводчик к Олимпиаде в Токио 2709

В рамках подготовки к Олимпиаде в Токио 2020 года Министерство внутренних дел Японии совместно с корпорацией Panasonic и телекоммуникационной корпорацией NTT приступили к разработке мобильного приложения, которое поможет иностранным гостям переводить голосовые фразы на десять языков мира.




Легко ли выучить русский за границей? 2618

В Центре русской культуры в Таллинне 30 ноября 2012 г. состоялась конференция «Обучение русскому языку: вопросы мотивации», организованная Обществом преподавателей русского языка и литературы Эстонии, сообщает Postimees.ru


Из киевской подземки "убрали" перевод на английский язык 3073

Согласно информации пресс-службы Киевского метрополитена, до 26 августа из столичной подземки будут удалены все объявления станций на английском языке.


В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык 3313

Сенатор США, представляющий штат Нью-Йорк, Дэвид Сторобин добился того, что избирательные документы в регионе будут переводить на русский язык.


Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов 3099

Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение.


83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 3234

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.


К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка 4290

К 2016 году к празднованию 25-летия независимости Украины планируется издать 20-томный Толковый словарь украинского языка. Словарь придет на смену 11-томному словарю, который был выпущен в 70-80 годы и за прошедший период устарел, перестав соответствовать современным реалиям, а также из-за большого числа политически и идеологически ангажированной лексики.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Где родился Колобок: Россия и Украина спорят о том, где находится родина известных сказочных персонажей


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по основам проектирования сооружений (Еврокоды)
Глоссарий по основам проектирования сооружений (Еврокоды)



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru