Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Язык жестов для лучшего понимания английского

Макатон – язык, облегчающий общение с людьми с ограниченными возможностями: глухих, людей, страдающих аутизмом, эпилепсией, синдромом Дауна.

Лусине Гандилджян
22 Сентября, 2019



Программа Макатон была создана в конце прошлого века Маргарет Уокер. В ней одновременно используются жесты, графические символы и речь. Макатон основан на британском жестовом языке (British Sign Language) и используется в более чем 40 странах.
Макатон — это упрощенный язык, поскольку в нем нет жестов для выражения английской грамматики. Сначала языку Макатон учили взрослых, а потом и детей с ограниченными умственными возможностями.

Сегодня язык Макатон можно выучить во время просмотров телевизионныех программ для детей. Макатон учится легко и быстро, когда изучение английского языка накладывается незаметно на язык жестов во время игры и познавательной деятельности.
Изучение языка жестов Макатон способствует разностороннему развитию мышления и координации. Каждому жесту соответствует свой черно-белый символ.
Использование Макатона облегчает изучение английского языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #выражения #страна #жесты #символы #British #язык жестов #символ #Макатон


Плюсы и минусы электронных словарей 7107

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как перевести PDF-документ? 1322

Особенности подготовки PDF-файлов, макетов брошюр, каталогов к редактированию, корректуре и переводу


Жестовый язык в разных странах 2075

Рассмотрим жестовый язык в разных странах мира.




Лингвистическая помощь: Что бывает "огненной" - гиена, геенна или гигиена? 3008

Это выражение - крепкий орешек даже для самых всезнаек. Редко кто его пишет правильно. Но мы сейчас все разъясним!


Словарь английских клише 2086

Наибольшие трудности при переводе клише, как правило, возникают с работе с новыми недавно возникшими фразами, которые пока не имеют устоявшегося "параллельного" эквивалента.


We often translate from the English into Spanish language 1591

40 million native Spanish speakers live in the United States of America. Therefore, the USA is the country with the biggest Spanish speaking population ratio. So, it is not surprising that we often translate from the English into Spanish language.


"Горе-долу" 2587

Болгарский язык известен богатством фразеологизмов, которые иногда имеют глубокий религиозный смысл.


Слова, ставшие «словом 2013 года» в 11 различных странах 3082

«Словом года» признается слово, передающее дух и настроение всего года. Здесь представлены некоторые слова, на которые пал выбор в 2013 году в разных странах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Лингвисты пока не пришли к единой теории происхождения языков - Светлана Бурлак




В Украине все телекомпании обяжут вещать с переводом на язык жестов



В Израиле назвали самое страшное оскорбление



Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми"



Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по видеонаблюдению (CCTV)
Глоссарий по видеонаблюдению (CCTV)



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru