Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты пока не пришли к единой теории происхождения языков - Светлана Бурлак

Лингвисты создали огромное количество теорий происхождения языка. В 80-е годы ученые подсчитали, что их всего около двух десятков. На сегодняшний день теорий прибавилось еще несколько, рассказала в рамках программы "Наука 2.0" старший научный сотрудник Института востоковедения РАН Светлана Анатольевна Бурлак.

Наталья Сашина
19 Декабря, 2012

Перед тем, как создать теорию языка, ученый старается выделить главную черту, вокруг которой будет строиться его гипотеза. У разных исследователей понимание того, что именно следует считать главной чертой, разное. Одни считают главным умение пользоваться абстрактными символами. Другие - умение строить более крупные синтаксические структуры и т.д.

Светлана Анатольевна Бурлак считает главным критерием достраиваемость, то есть возможность постепенного достраивания связей в языке. "Мы не учим язык наизусть. Когда ребенок под стол пешком ходит, он ведь не зубрит грамматику. Поэтому можно сказать, что мы достраиваем язык", - считает она.

Трудности у лингвистов возникают даже с определением языка. Здесь та или иная формулировка зависит от того, для каких целей необходимо знать, что такое язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #происхождение языка #ученые #читать #понимание #гипотеза #символ #лингвист #язык


Статистика изменения объема текста при письменном переводе 6195

В исследовании выделены три блока: изменение объема текста при подсчете слов в исходном тексте и переводе, аналогичное изменение при подсчете знаков (включая пробелы и знаки пунктуации) и попытка вычислить средний объем текста на стандартной странице для каждого языка.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Откуда пошло слово "сморозить" 1418

Словосочетания "сморозить чушь" или "сморозить глупость" настолько прочно укоренились в нашей речи, что мы даже не задумываемся о происхождении этого глагола. А зря! Даже известный лингвист В.Виноградов сомневался в этимологии слова "сморозить". Разберемся почему.


Рейтинг самых читающих городов США возглавил Вашингтон 1390

Рейтинг самых читающих городов США, составленный Университетом Центрального Коннектикута в 13-ый раз, возглавил Вашингтон. Всего в него вошли 82 крупнейших города страны.




Языковой разрыв современных детей с языком классики увеличивается - эксперты 2378

Языковой разрыв современных детей с языком классики увеличивается, что затрудняет и замедляет процесс чтения и понимания. Такого мнения придерживаются участники рабочей группы по разработке единой концепции преподавания русского языка и литературы в общеобразовательных организациях, которые провели на днях заседание под председательством спикера Госдумы РФ Сергея Нарышкина.


Фразеологизмы демонстрируют разное понимание мира у представителей разных культур - Ирина Зыкова 2534

Фразеологизмы демонстрируют разное понимание мира у представителей разных культур. Об этом рассказала старший научный сотрудник Института языкознания РАН Ирина Зыкова.


Читатели получат доступ к фондам библиотек через смартфоны 2411

К 2015 году российские читатели получат доступ через смартфоны и планшеты к фондам ведущих библиотек РФ, которые входят в программу Национальной электронной библиотеки (НЭБ). Об этом заявила начальник отдела библиотек департамента науки и образования Минкультуры Евгения Гусева.


Растения способны общаться между собой - ученый 2207

Растения способны общаться между собой, обмениваясь молекулами матричной рибонуклеиновой кислоты (мРНК). Так считает профессор Политехнического института Вирджинии Джим Вествуд.


Связь с родиной мешает китайцам освоить перевод на иностранные языки 2389

Связь с родиной мешает китайским мигрантам освоить перевод на русский, английский и другие языки. К такому выводу пришел ученый Шу Чжан из Колумбийского университета, который провел серию психологических тестов среди китайских студентов и профессоров.


Stephen Fry hat nahm Hörbuch "Eugen Onegin" auf 2659

Die Geschichte von einem der berühmtesten Helden von Alexander Puschkin nahm der Schauspieler und Schriftsteller Stephen Fry auf.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке




Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей



Изучение языков увеличивает мозг


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по дверям и дверным конструкциям
Глоссарий по дверям и дверным конструкциям



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru