Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






Stephen Fry hat nahm Hörbuch "Eugen Onegin" auf

Die Geschichte von einem der berühmtesten Helden von Alexander Puschkin nahm der Schauspieler und Schriftsteller Stephen Fry auf.


Derzeit zählt die Geschichte der Übersetzungen von "Eugen Onegin" in Englisch mehr als 40 Werke. Die erste stammt aus dem Jahre 1881. Sie wurde von Henry Spaulding gemacht. Die modernste darunter machte Stanley Mitchell 2008 .

Für das Hörbuch von Stephen Fry las die Übersetzung Jamie Falena 1990. Im Urteil der Literaturhistoriker gilt diese Version von Übersetzung als am besten geeignete für die künstlerische Welt des Romans in Versen, die Alexander Puschkin in seinem Werk geschaffen hatte.

Dazu kommt noch, dass dies nicht das erste Audio-Buch von Stephen Fry ist. Zuvor las er "Harry Potter", Alan Alexander Milne und andere Werke ab.

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #Literatur #Englisch #Roman in Versen #Roman #lesen #Schauspieler #Eugen Onegin #Stephen Fry #Puschkin #Hörbuch #Audiobuch #Audioaufnahme #литература #английский #роман в стихах #роман #читать #актер #Евгений Онегин #Стивен Фрай #Пушкин #аудиокнига #запись


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 7744

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Говорит ли Аль Пачино по-итальянски? 8604

В "Крестном отце" Аль Пачино прекрасно говорил по-итальянски — может ли он сделать то же самое в реальной жизни?


Россияне читают книги в среднем по девять минут в день 2032

Россияне читают книги в среднем по девять минут в день. Такая цифра была озвучена на Санкт-Петербургском международном культурном форуме (ПМКФ).




Из произведений Пушкина москвичи лучше всего знакомы со сказками 1568

Детские сказки Александра Сергеевича Пушкина москвичи читают чаще других произведений этого автора. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного Московским домом книги.


Звезды Голливуда, которые свободно владеют испанским языком 3986

Популярность испанского языка сегодня настолько высока, что даже голливудские звезды стремятся поддерживать тенденцию его распространения. Так, многие актеры даже нарочно всячески демонстрируют свое свободное владение испанским и какое-либо отношение к латиноамериканской культуре в целом.


Кутчер и Кунис научат свою дочь говорить по-русски 3187

С самого рождения девочки родители говорят с ней на двух языках.


Parlez-you español? Знаменитости, которые говорят на нескольких языках 5457

Многие думают, что знаменитости – обычные люди, которым в какой-то момент жизни крупно повезло. Нам кажется, что они никогда не учились в университете, не владеют конкретной профессией и не обладают никакой квалификацией. Однако многие из хорошо оплачиваемых голливудских звезд, певцов или спортсменов говорят на нескольких языках. Некоторые из них владеют "всего лишь" двумя языками, но есть и такие, кто мог бы стать довольно успешным переводчиком.


Stephen Fry has recorded an audio version of "Eugene Onegin" 3256

An audio version of "Eugene Onegin" in its English translation has been made publicly available by the Digital October technology center.


Стивен Фрай записал аудиокнигу "Евгений Онегин" 2801

Технологический центр Digital October выложил в открытый доступ перевод "Евгения Онегина" в виде аудиокниги.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

Übersetzungesmerkmale:



Unsere Übersetzungen: 106
Büroauslastung: 61%

Поиск по сайту:




В США издадут "Русскую библиотеку"




За перевод пушкинского наследия на английский язык Джеральда Майкельсона наградят премией "Петрополь"




"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века



В России наградили индийского писателя, выполнившего перевод произведений Пушкина на тамильский язык


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий научного редактора
Глоссарий научного редактора



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru