Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Жестовый язык в разных странах

Рассмотрим жестовый язык в разных странах мира.

Дарья П.
29 Августа, 2022

жестовый язык, китайский, норвежский, гендер, лексика, язык жестов, американский, языки, иероглифы, отличие, кандзи, глухие, языки жестов, жесты, кита


Французский язык жестов
Родственными французскому жестовому языку являются русский, итальянский, американский, норвежский, австрийский и многие другие. Именно во Франции язык жестов впервые обнаружили в среде глухих и признали как средство общения. Позже были открыты первые школы для преподавания на французском языке жестов, а многие страны по всему миру стали перенимать эту систему.

Американский и британский языки жестов
Американский язык жестов (или амслен) используют в США и Канаде. Он, как и русский, принадлежит французской языковой семье. В Великобритании, Австралии, Новой Зеландии, ЮАР и на севере Ирландии говорят на британском языке жестов, или BANZSL (British, Australian and New Zealand Sign Language).

В отличие от устного английского, у жестовых языков в США и Великобритании нет ничего общего. Различия можно заметить на видео, попробуйте сами посчитать сколько их. Самое очевидное — в американском языке (ASL) используют две руки, а в британском (BSL) — одну. Эти языки даже не родственные, несмотря на то что многие слова активно заимствуются из устного английского.

Японский и корейский языки жестов
Японский, корейский и тайваньский языки жестов относятся к одной языковой группе благодаря общей истории развития. Первые школы для глухих на Тайване и в Корее были основаны японским правительством во время оккупации этих стран в 20 веке.
Преподавали там на японском языке жестов. Хоть это и не помешало развитию в этих странах своих языков жестов, они очень похожи. Их лексика совпадает примерно на 60%, как и некоторые особенности грамматики.

Японский язык жестов сильно отличается от большинства европейских. Как и в Китае, здесь многие слова выражаются через кандзи (китайские иероглифы), которые либо показывают, либо рисуют в воздухе указательным пальцем. Также здесь принято маркировать гендер, что редко встречается в жестовых языках. К примеру, чтобы сказать "я говорю ей", после глагола нужно добавить жест "женщина". Тоже самое в словах "умная", "хорошая", "красивая" и так далее.

Китайский язык жестов
Хотя количество носителей неизвестно, он вполне может оказаться самым распространенным в мире из-за большого количества глухих в стране — более 20 млн. человек. Однако китайского языка жестов нет в списке языков КНР, его не признали на национальном уровне. Несмотря на это, его используют в детских садах, школах и университетах. Есть даже СМИ, в которых говорят на китайском языке жестов.

Устный китайский сильно повлиял на жестовый. Если не считать иероглифы, которыми обозначаются многие слова, у них похожий синтаксис и некоторые особенности грамматики.

Итальянский язык жестов
Слышащие итальянцы в своей речи используют около 250 ковербальных жестов, узнаваемых по всему миру. С их помощью выражают отдельные слова, иронию, контекст или принадлежность к чему-либо. Это один из немногих устных языков мира, в котором жесты развиты и используются также активно, как и речь.
Однако есть в Италии и жестовый язык — LIS (Lingua Dei Segni Italiana), на котором говорят глухие и слабослышащие. Его носителей около 40 тысяч человек. Он имеет некоторые сходства с жестами слышащих итальянцев, но все же у него больше общего с жестовым французским, чем с устным языком.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайские иероглифы #жесты #языки жестов #глухие #кандзи #отличие #иероглифы #языки #американский #язык жестов #лексика #гендер #норвежский #китайский #жестовый язык


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 6985

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Британия обратилась к ООН с просьбой заменить словосочетание "беременная женщина" на "беременный человек" 1630

Британское правительство обратилось к ООН с просьбой заменить в официальных документах организации термин «беременные женщины» на «беременные люди»ради соблюдения прав трансгендеров, пишет The Times со ссылкой на источник во внешнеполитическом ведомстве страны.


Женщины в Африке борются за свое право на французский язык 2414

По случаю проведения Международного дня франкофонии, ученые провели исследования различий в изучении французского языка между женщинами и мужчинами в Африке. Результаты показали, что данные для этих двух групп сильно различаются, но, благодаря современному прогрессу в обществе, в скором времени уравновесятся.




Новый перевод Библии остается самой продаваемой книгой в Норвегии 2239

Новый перевод Священного писания на норвежский язык остается самой продаваемой книгой в Норвегии. С момента выхода книги в ноябре 2011 года в стране было продано свыше 160 тыс. экземпляров Библии - это даже больше, чем было продано копий нашумевшего эротического бестселлера "Пятьдесят оттенков серого".


Guía de conversación multilingüe – gran ayuda para los turistas y viajeros 3171

Estamos contentos de presentar nuestro nuevo proyecto creado por un equipo de editores y traductores de agencia de trducción Flarus.


В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык 3594

Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью.


В России изменен статус русского жестового языка 3366

В последних числах 2012 года президент России Владимир Путин подписал поправки к закону "О социальной защите инвалидов". До внесения поправок жестовый язык являлся лишь языком "межличностного общения". Однако теперь это "язык общения при наличии нарушений слуха и/или речи, включая сферы устного использования государственного языка".


Международная ассоциация прикладной лингвистики (AILA) приглашает на конгресс в Австралию 3383

Следующий 17 Международный конгресс под девизом «Один мир – много языков» состоится в Брисбене (Австралия) с 10 по 15 августа 2014 г. В качестве принимающей стороны выступает Ассоциация прикладной лингвистики Австралии, которая приглашает гостей со всего мира.


В Украине все телекомпании обяжут вещать с переводом на язык жестов 2679

Государственный комитет телевидения и радиовещания (Госкомтелерадио) Украины в ближайшее время может обязать все телерадиокомпании снабдить свою продукцию субтитрами или переводом на язык жестов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




В Казани выпустят мультфильм на языке жестов




Самой продаваемой книгой в Норвегии в 2011 году стал новый перевод Библии



Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские?


К интернет-сленгу надо относиться спокойно, даже лояльно - Дмитрий Медведев


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Указатель эпонимических терминов
Указатель эпонимических терминов



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru