Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Мы говорим по-русски!

Для сохранения и развития русского языка в России, а также его продвижения за рубежом oрганизован конкурс малых грантов «Мы говорим по-русски!». Дедлайн 20 марта 2019 года.

Лусине Гандилджян
26 Февраля, 2019



На конкурс принимаются проекты следующей направленности:
 деятельность в сфере сохранения, развития и продвижения русского языка и русской словесности в России и за рубежом (проведение дней русского языка, словаря, письменности и культуры, интеллектуальных игр, литературно-музыкальных фестивалей, творческих конкурсов, научно-популярных лекций и т.п.);
 создание и развитие новых форм, практик и проектов в направлении сохранения и развития русского языка и русской культуры;
 поддержка мероприятий, направленных на формирование бережного отношения к речи, потребности в чтении русской литературы;
 поддержка в сфере популяризации современной русскоязычной литературы, литературного творчества и мотивации к чтению (проведение книжных ярмарок, встреч с писателями, писательских и поэтических семинаров);
 выявление лидеров и наиболее активных представителей сообщества, реализующих проекты по теме продвижения русского языка.
Сайт конкурса: https://newpravkonkurs.ru/Blog/BlogIndex/Obyavlen-konkurs-malyh-grantov-%C2%ABMy-govorim-porusski!%C2%BB


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слова #отношения #явление #поэт #курс #konkurs #за рубежом #интеллект #по-русски #проект #язык #писатель #конкурс #семинар


Поджанры фильмов ужасов: Что такое "слэшер" и чем он отличается от "сплэттера" 13034

Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс". Попробуем разобраться, чем они отличаются.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс художественного перевода в честь Шарля Бодлера 2869

…Поэт, вот образ твой! Ты также без усилья летаешь в облаках, средь молний и громов, но исполинские тебе мешают крылья внизу ходить, в толпе, средь шиканья глупцов. (Шарль Бодлер)


Пушкинский конкурс для учителей русского языка 2326

Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков. — П. Мериме, французский писатель и переводчик.




Интеллект препятствует изучению иностранных языков взрослыми 2079

Известно, что детям даются иностранные языки намного легче, чем взрослым. До настоящего времени объяснений этому не было. Однако теперь американские ученые докопались до причины: более развитый по сравнению с детским интеллект мешает взрослым учить иностранные языки.


Футбольный словарь испанских болельщиков 12244

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Переписку Пушкина впервые издадут без купюр 3070

Впервые за последние сто лет переписку знаменитого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина издадут без купюр, в неискаженном цензурой виде. Переписка войдет в 11-томник собрания сочинений поэта, который выпустят ограниченным тиражом всего в 300 экземпляров.


Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык 3703

В Минске в Российском центре науки и культуры состоялся литературный вечер "Диалог поэтов: русская лирика в белорусских переводах и белорусская лирика в русских переводах".


В Британии отметили 200-летие со дня рождения Диккенса 2765

7 февраля Британия отметила 200-летие со дня рождения знаменитого английского писателя Чарльза Диккенса. Торжественные мероприятия прошли в родном городе писателя Порсмуте, расположенном на юге Англии, в церкви Святой Марии, в Вестминстерском аббатстве, где похоронен Диккенс, в Британской библиотеке и в других местах.


В Великобритании состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память" 2389

В предстоящие выходные дни в британском городе Портсмут в одиннадцатый раз состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Перевод на мировом уровне: В Сан-Франциско стартует XIX Всемирный конгресс переводчиков


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Бранденбургские ворота в Москве


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов по теме ядерная геофизическая разведка и ядернофизический анализ
Глоссарий терминов по теме ядерная геофизическая разведка и ядернофизический анализ



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru