Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки

Результаты акции "Тотальный диктант", в которой приняли участие свыше 4,7 тыс. человек из 12 российских городов, а также студенты Массачусетского технологического института (США), оказались весьма неутешительными: две трети написавших получили двойки.


Проект "Тотальный диктант", возникший по инициативе Новосибирского государственного университета, проводился в этом году в восьмой раз. Всего 4 770 человек, среди которых самому младшему было 8 лет, а самому старшему - 85 лет, присоединились в этот раз в акции, призванной проверить знания и грамотность русского языка. Пятерки получили только 1,3% писавших, четверки - 11,6%, тройки - четверть "грамотеев", а на тройки написали диктант 61,6% участников акции.

Организаторы проекта считают такие результаты нормальными, так как акция проводилась не для профессиональных филологов, а для обычных людей, которым было интересно узнать, сколько ошибок они допустят при написании. Наибольшее количество пятерок получили жители Новосибирска, что, по мнению организаторов, объясняется тем фактом, что они участвуют в акции не в первый раз.

В этом году текст для "Тотального диктанта" подготовил писатель, блогер и телеведущий Дмитрий Быков, а в 2010 году диктант писали по тексту писателя-фантаста Бориса Стругацкого. Следует отметить, что тогда двойки получили 34% писавших.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибка #грамотность #язык #русский #акция #Россия #диктант #Новосибирск #писатель #филолог


Relecture par un locuteur natif anglais 6359

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Акция "Тотальный диктант" пройдет в этом году 18 апреля 2170

Международная образовательная акция "Тотальный диктант" пройдет в этом году 18 апреля. В ней примут участие около двухсот городов мира.


Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil 2370

Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren.




Over 180 cities and towns participated in the "Total dictation" event 2918

On Saturday, April 6, took place an annual educational event "Total dictation", in which this time participated about 30 thousand people from 181 cities and towns in six continents.


Неспособности к изучению иностранных языков не существует - лингвист 4705

По мнению переводчика и автора собственной методики обучения иностранным языкам Дмитрия Петрова, укоренившееся в сознании многих россиян мнение, что для успешного изучения иностранных языков необходим талант, ошибочно. Существует несколько причин, которые мешают освоить иностранный язык.


Знатоков русского языка больше всего в Волгоградской области и Татарстане 2398

По результатам проведения Первого Всероссийского фестиваля "Русский язык – общенациональное достояние народов Российской Федерации", регионами с самыми высокими знаниями в области русского языка названы Волгоградская область, Татарстан и Краснодарский край.


Интерпретация слов Барака Обамы вызвала скандал в американских СМИ 2918

Интерпретация слов президента США Барака Обамы на съезде Ассоциации афроамериканцев, опубликованных журналистами агентства Associated Press, вызвала бурную реакцию в американских СМИ.


Workshop für junge Übersetzer 3598

Das Goethe-Institut Moskau richtet Workshop für Nachwuchsübersetzer/innen aus.


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей 4551

Туманное будущее нынешних выпускников филфака, связанное с поисками работы после окончания вуза за невысокую зарплату в современных условиях обретает более четкие очертания. Во многих университетах сегодня можно получить специальность, которая находится на стыке нескольких дисциплин (лингвистики, информатики, юриспруденции, медицины, философии). Эта специальность получила название прикладная лингвистика.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Депутат парламента Санкт-Петербурга возмутилась искажением русского языка


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru