Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод на мировом уровне: В Сан-Франциско стартует XIX Всемирный конгресс переводчиков

1 августа в Сан-Франциско (США) стартует четырехдневный XIX Всемирный конгресс переводчиков - одно из главных мероприятий в переводческой индустрии, объединяющее переводчиков со всего мира.


Открытый конгресс, проводимый каждые три года Международной федерацией переводчиков (ФИТ), предоставляет своим посетителям уникальную возможность обмена мнениями и информацией в сфере профессиональной переводческой деятельности в рамках семинаров, презентаций и официальных встреч, а также в ходе дружеского общения с коллегами со всех концов мира.

Россию на Всемирном конгрессе переводчиков представляет Союз переводчиков России (СПР), являющийся членом ФИТ с 1993 года. СПР участвовал во многих конгрессах ФИТ, в том числе в XVIII Всемирном конгрессе переводчиков в Шанхае (КНР), который состоялся в августе 2008 года. Этот конгресс привлек рекордное число специалистов, включая устных и письменных переводчиков, преподавателей, составителей словарей, руководителей переводческих компаний и даже разработчиков программного обеспечения — всего свыше 1,5 тысяч из более 70 стран мира.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #конгресс #переводчик #Сан-Франциско #переводческая #семинар #союз переводчиков России #Международная федерацией переводчиков


Вымышленный язык в фильме «Альфа» 7835

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Писательница из России стала обладательницей немецкой литературной и переводческой премии Brücke Berlin 2732

Российская писательница Мария Степанова стала обладательницей немецкой литературной и переводческой премии Brücke Berlin за свою книгу "Памяти памяти" ("Nach dem Gedächtnis").


Власти Норвегии хотят заставить всех жителей страны говорить на государственном языке 2508

Норвежская Партия конгресса выступила с жестким предложением, которое призвано заставить семьи, не говорящие дома на норвежском, выучить государственный язык.




Мастера перевода: В Москве прошел II Международный конгресс литературных переводчиков 2203

Участники конгресса литературных переводчиков, проходившего во второй раз, пришли к мнению, что современных мировых бестселлеров на русском языке пока не появилось. Однако ситуация может измениться.


В Великом Новгороде пройдет переводческая конференция Translation Strategies 2764

В период с 21 по 23 октября в Великом Новгороде будет проходить переводческая конференция Translation Strategies. Конференция проводится во второй раз и обещает собрать большое число специалистов, работающих в сфере переводов.


Проблемы перевода литературных текстов русских авторов будут обсуждаться в Ясной Поляне 2481

В ходе VI Международного семинара переводчиков произведений Льва Толстого, который ежегодно проводится в Тульской области в заповеднике "Ясная Поляна", будут обсуждаться проблемы перевода литературных текстов русских авторов.


Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге 4520

23-25 сентября 2011 г. в Санкт-Петербурге в третий раз состоится конференция Translation Forum Russia 2011. Это одна из крупнейших конференций переводчиков в России и СНГ.


В Сибирском федеральном университете открылся Международный конкурс молодых переводчиков 2986



В Риме обсуждают вопросы развития славянских языков 1917




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В России празднуют День филолога



LONDON INTERNATIONAL WINE FAIR 2010



«Вся недвижимость мира – 2010» Москва, 9-11 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru