В основе дебатов лежит так называемая средняя точка или интерпункт, который вставляется в слово, включающее как мужскую, так и женскую формы множественного числа, по аналогии с концепцией использования Latinx в США, для включения латиноамериканцев и латиноамериканок. Эта форма «инклюзивного письма» является новой концепцией во Франции, которая, по мнению некоторых феминистских активистов, будет препятствовать «господству мужчин во французском языке», закрепляя многовековое грамматическое правило, требующее, чтобы мужской пол имел приоритет над женским во множественном числе.
Например, французское слово для смешанной группы студентов во множественном числе пишется в мужской форме étudi-ants, даже если студенток больше, чем студентов, а не в женской форме étudiantes. Используя инклюзивное письмо, слово будет записано как étudiant · e · s.
В меморандуме министрам Филипп заявил: «Мужская форма - это нейтральная форма, которую следует использовать для терминов, которые могут применяться к женщинам». Надеясь избежать конфуза в юридически обязательных текстах, он потребовал от министерств избегать инклюзивного письма «из соображений разборчивости и ясности».
Министрам также было поручено обеспечить, чтобы традиционная форма использовалась всеми государственными службами, находящимися под их руководством. В кабинете премьер-министра говорилось, что меморандум был предназначен для «прекращения споров», но правительство все еще «решительно привержено укреплению равенства между женщинами и мужчинами».
Министр образования Франции Жан-Мишель Бланке заявил, что
французский язык «не должен использоваться в борьбе, независимо от того, насколько она законна».