Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






DeepL теперь также переводит документы и презентации

Онлайн-переводчик DeepL теперь может также переводить целые файлы Word и PowerPoint. Однако, если вы хотите работать с файлами, вы должны сначала купить профессиональную подписку.

Дмитрий Ерохин
17 Августа, 2018

deepl

Запущенный почти год назад в Кельне онлайновый инструмент перевода DeepL вызвал бурю на рынке переводов. Например, он довольно надежно переводит немецкие тексты на английский, французский, испанский, итальянский, голландский и польский языки. Отдельные слова, которые переведены неточно, могут быть легко исправлены щелчком мыши. Инструмент автоматически предоставляет альтернативные предложения.

Разработчики теперь оснастили инструмент новой функцией - теперь он также может переводить целые файлы Word и PowerPoint (.docx и .pptx). С помощью кнопки, расположенной в нижней части поля для ввода текста, они могут быть загружены напрямую. После этого вам просто нужно выбрать язык, на который DeepL должен перевести документ. После короткого времени обработки готовый файл будет загружен автоматически.

Хотя перевод текстовых фрагментов или более коротких абзацев отлично работает с DeepL, перевод документов оказался не столь убедительным. Для проверки был загружен короткий текст с изображением и ссылкой на веб-сайт. Лингвистических ошибок в переводе не было, но некоторые предложения из оригинального документа отсутствовали в переведенной версии. Однако второй тест со сложным формуляром со многими форматированиями DeepL прошел без проблем.

Однако следует отметить, что DeepL выдает только защищенные файлы. Это означает, что они не могут быть отредактированы. Также абзацы не могут быть скопированы из него. Поэтому любой, кто хочет работать с документами, должен купить подписку Pro от DeepL. Стоимость: 20 евро в месяц за 1 000 000 символов, дополнительные символы - от 0,01 евро за 500 символов. Таким образом, перевод документов скорее всего будет востребован в бизнес-среде.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #презентации #документы #перевод #DeepL


Слово дня: Chips 9608

Слово "Chips" - яркий пример различий в британском и американском вариантах английского языка. Чтобы не попасть впросак в ресторане, читайте эту заметку.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Презентация книги "Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов" 2560

11 февраля в 19.00 в концертном зале Дома-музея Марины Цветаевой по адресу: Борисоглебский пер., д. 6, стр. 1 состоится презентация книги "Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов".


Как перевести целый документ Word или PowerPoint? 4832

Перевод документов Word и PowerPoint в системе Deepl




Начался прием заявок на участие в конкурсе “Open Eurasia” 1942

Литературный конкурс “Oткрытая Евразия-2018” проводится в седьмой раз. В нем могут участвовать писатели, поэты, переводчики, иллюстраторы, режиссеры.


Онлайн-сервис переводов или профессиональный переводчик? 1598

Где лучше всего переводить свои тексты и документы?


Сервис бесплатных переводов типовых документов 4234

Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники.


Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык 3408

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба 3807

Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, сделав ее "наркотической".


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010 4322

В сентябре в Екатеринбурге будет проходить переводческая конференция Translation Forum Russia 2010.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


В России празднуют День военного переводчика


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по кабелям и проводным сетям
Глоссарий по кабелям и проводным сетям



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru