|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Национальные языки стран мира |
|
|
Как в некоторых странах появился свой собственный язык?
Норвегия отделилась от Дании в 1814 году, но население продолжало говорить по-датски, поскольку это был единственный язык общения, существующий на тот момент в стране. Национальная гордость требовала, чтобы у них был свой язык, поэтому норвежцы приступили к его созданию. Они начали со смеси датского и коренного старонорвежского, и к концу XIX века возникли два языка — Букмол или книжный язык, и Нюнорск или новонорвежский. Сегодня оба языка изучаются и используются в речи в Норвегии.
Индонезийцы также создали национальный язык, поскольку они не хотели использовать язык, который не является их собственным. Во время борьбы за свободу против голландцев, националистам, прибывшим из разных частей страны, было удобно разговаривать на голландском языке, поскольку они не понимали диалектов друг друга. В конечном итоге, результатом общих усилий явился Бахаса, ныне национальный язык Индонезии. Бахаса был разработан на основе малайского языка, на котором говорят в западной части острова Суматра, и считается одним из самых простых языков в мире, поскольку он не имеет времен, грамматического пола или артиклей.
В Новой Гвинее, где говорят на более чем 600 языках, национальным языком является Пиджин – язык, образованный на основе лексики и грамматики других языков, в частности английского. Для большинства людей Пиджин звучит как причудливая и комичная версия английского языка, но это национальное достояние народа страны и официальный язык парламента Папуа-Новой Гвинеи.
Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования. |
Помимо того, что итальянский является четвертым по распространенности иностранным языком, он также является официальным языком в нескольких странах. |
Ереван не рассматривает вопроса о предоставлении официального статуса русскому языку в стране. Об этом сообщил глава постоянной комиссии парламента Армении по внешним связям Армен Ашотян. |
Группа медиаэкспертов на Украине создаст специальный словарь терминов для журналистов, освещающих конфликт на юго-востоке страны. Об этом сообщила замминистра информационной политики Украины Татьяна Попова. |
Акронимы и аббревиатуры - важный аспект перевода, и важно придерживаться правильности их использования. Советы тем, кто столкнулся с подобной задачей. |
15 августа 2015 года исполняется 70-я годовщина окончания войны на Тихом океане. Это должен быть торжественный момент для размышлений о страшном эпизоде, который забрал миллионы жизней. Но вместо этого памятная дата рискует превратиться в игру слов. |
Латвию часто называют “поющей страной”. Довольно сложно найти латвийца, который никогда не пел в хоре или не был участником музыкальной группы в какой-то момент своей жизни. Каждые несколько лет латыши проводят музыкальный фестиваль, у котором участвуют тысячи певцов. История латышской песни насчитывает около 1,2 миллиона текстов и 30 000 мелодий. |
Bierwurst, Blutwurst, Bockwurst, Bratwurst, Currywurst, Feuerwurst, Fleischwurst, Knackwurst, Leberwurst, Mettwurst, Paprikawurst, Rindswurst, Rostbratwurst, Schinkenwurst, Weißwurst, Wienerwurst … Немцы проявляют чудеса изобретательности, когда дело доходит до их любимых ‘Wurst’ - колбасках. |
Есть национальная кухня, национальная одежда, национальные традиции, обычаи и праздники. А знаете ли вы, что у многих стран есть еще и свой тип ветров? |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate
", Технический перевод метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|