Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Английский язык во Франции

Проблема использования английского языка во Франции представляет определенный интерес для компаний, работающих в сфере продаж и маркетинга.

Philipp Konnov
14 Декабря, 2017



Перевод названий часто является определенным маркетинговым ходом. Взять хотя бы сеть гипермаркетов французской компании розничной торговли Carrefour (Карфур). В самой же Франции эти магазины получили название "Карфур Маркет" и "Карфур Сити": само слово "карфур" переводится с французского языка "перекресток", но к нему, с маркетинговой целью, были добавлены английские слова "маркет" (рынок) и "сити" (город). Удивительно, но в Нормандии (регион на северо-западе Франции) знаменитый гипермаркет "Ашан" функционирует под англоязычным названием Simply Market (дословно переводится с английского языка как "Просто рынок").

Как известно, английское слово Twitter в качестве названия сервера микроблогов произошло от сходного по звучанию глагола " tweet ", что переводится на русский язык "щебетать, чирикать". С тех пор сообщения в Twitter стали обозначать существительным " tweet", а процесс публикации подобного сообщения глаголом " (to) tweet ". Однако сторонники французского языка вспомнили свое исконное слово " gazouiller ", которое переводится с французского языка как все то же " чирикать, щебетать", и теперь активно внедряют его в качестве глагола со значением "твитнуть, разместить твит". Сам же "твит" можно перевести на французский как " gazouillis ". Человек, размещающий твиты, то есть пользователь системы Twitter, называется " gazouilleur ". Таким образом, старый французский корень включился в продуктивную модель словообразования и зажил новой жизнью.

В нашем бюро переводов работают квалифицированные лингвисты-переводчики, которые владеют всеми нюансами перевода с французского языка, а также помогут перевести, вычитать и отредактировать текст на французский язык.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #французский #французский язык #английские слова #твит #twitter #магазин #маркетинг #английский язык #Франция #французы #Carrefour #Ашан #tweet


О переводе субтитров в формате .srt 3001

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ценность внимания аудитории к постам блога 908

Одной из основных задач блогера является привлечение внимания аудитории к своим постам. Чтобы достичь этой цели, необходимо уделить должное внимание переводу статей для блогов на другие языки. Ведь чем шире аудитория, тем больше шансов на успех.


Берем чужое. Хорошо это или плохо? 3721

Мы пережили очередную волну интервенции иностранных слов в русский язык. Эта волна не последняя и не первая. Сейчас – период адаптации новых слов в языке. Нужное останется, а шелуха отпадет сама собой.




Интересные факты о французском языке 4041

Французский - один из романских языков, на котором исторически говорили древние римляне. Вот несколько интересных фактов о французском языке.


Интернет-магазин Snapdeal стал многоязычным 3756

Если вы поклонник веб-сайтов розничных продаж, но испытываете затруднение в выборе товара, используя опции на иностранном языке, вы будете рады услышать, что компания-ритейлер Snapdeal смещается на многоязычную платформу.


Романагри - новый язык для молодежи Индии 2348

Слышали ли вы о таком языке, как романагри? Теперь это новый популярный язык молодежи Индии, который используется по всей стране.


Компания Hsoub запускает платформу на арабском языке для веб-разработчиков 3001

Компания Hsoub сообщила о создании компьютерной платформы Arabia I/O для арабских веб-разработчиков с целью обмена знаниями, опытом и проведения конструктивных дискуссий.


L`année croisée France-Russie 2012: langues et littératures 3513

L`année croisée France-Russie 2012 développera trois grands thèmes : la langue et la traduction, les rencontres littéraires et la langue en milieu scolaire.


Сезоны русского и французского языков во Франции и России официально открыты 2959

В России и во Франции дан официальный старт мероприятиям, посвященным французскому и русскому языкам и литературе. В рамках перекрестного года пройдет более ста мероприятий, рассчитанных не только на профессиональных филологов, литературоведов и переводчиков, но и на широкую аудиторию.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Twitter перевели на пять азиатских языков


English around the world: Факты об английском языке



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по влажности лесоматериалов
Глоссарий по влажности лесоматериалов



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru