Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Интересные факты о французском языке

Французский - один из романских языков, на котором исторически говорили древние римляне. Вот несколько интересных фактов о французском языке.

Волгина Юлия
24 Февраля, 2016

1. После английского, французский занимает второе место по количеству стран, где он имеет статус официального языка. Кроме того, это единственный язык, наряду с английским, который преподается в каждой стране мира. Французский по-прежнему является рабочим языком ООН и ЕС, а также многочисленных других международных организаций, в том числе Международной организации труда, Международной амнистии, Врачи без границ и Красный Крест.

2. Из всех стран в мире, Франция является самой посещаемой с 75 миллионами туристов каждый год. Французские фильмы обладают вторым по популярности показателем в мире и часто обгоняют голливудские блокбастеры в прокате.

3. Франкоязычные ученые и специалисты отвечают за некоторые крупнейшие технологические достижения в истории человечества: воздушный шар, кино, застежка на липучке, смарт-карты, и другие. Кроме того "Арева", с головным офисом в Париже, является крупнейшей в мире ядерно-энергетической компанией.

4. Семьдесят пять процентов граждан Франции не говорили на французском языке во время французской революции. До 1800-х годов французский язык был более широко распространен в Голландии и Германии, чем в некоторых частях Франции.

5. Около трети основных английских слов пришли из французского языка, в том числе: view - вид, challenge - вызов, pride – гордость, и war - война. Английский продолжает заимствовать слова из французского и адаптировать их в своей повседневной жизни. Такие фразы, как déjà vu, cul-de-sac, femme fatale и film noir – популярны во всем мире.

6. Французский и балет идут рука об руку. Значительная часть балетной терминологии является французской: rond de jambe, plié, enjambé.
фуагра
7. Франция славится своей изысканной кухней и виноделием, что, безусловно, отражено на языковом уровне: foie gras, brie, sauvignon blanс, julienne, consomme, и даже mayonnaise.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #балет #кухня #слово #Франция #революция #французский язык #факт


Система классификации экономической литературы ASJC 2211

Классификатор ASJC (All Science Journal Classification - классификация всех научных журналов) позволяет упорядочить публикации по отраслям знания и предметным полям.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премьер Франции запретил язык с точкой 2578

После многомесячных обсуждений о гендерно нейтральных выражениях премьер Франции Эдуард Филипп сказал свое решающее слово: языку с точкой нечего искать в официальных текстах.


Международный фестиваль персоязычных культур 1769

О всех дарах Твоих не знаю поневоле, Но знаю, смерть мне без Тебя в земной юдоли! И если б каждый волос мой стал языком, Я благодарности б не выразил и доли! (Руми).




8 слов для церемонии Оскар 2138

Несколько языковых фактов, которые позволят зрителю лучше понять картины, номинированные в категории «Лучший фильм 2016» кинопремии «Оскар».


Литературный перевод 2446

Некоторые факты из литературного перевода общеизвестных произведений.


Коварство английских галлицизмов 2370

С одной стороны, лексическая близость европейских языков облегчает их изучение, с другой стороны -именно эта близость пораждает такую опасность, которую мы называем " ложными друзьями переводчика".


Как переводится болгарский праздник "Баба Шарка" 5202

Болгарские народные праздники – это сочетание древних традиций и верований народов Балканского полуострова. На протяжении многих столетий существует неразрывная связь праздника с хозяйственной деятельностью болгар, календарные обычаи всегда нацелены на плодородие и общее благополучие народа. Согласно этнографическим данным, в Болгарии более 10,000 ярких церемоний. Зрелищность обрядов выражает не только народное стремление к красоте и творчеству, но и подчеркивает национальную обособленность болгарского народа.


L`année croisée France-Russie 2012: langues et littératures 3529

L`année croisée France-Russie 2012 développera trois grands thèmes : la langue et la traduction, les rencontres littéraires et la langue en milieu scolaire.


Сезоны русского и французского языков во Франции и России официально открыты 2982

В России и во Франции дан официальный старт мероприятиям, посвященным французскому и русскому языкам и литературе. В рамках перекрестного года пройдет более ста мероприятий, рассчитанных не только на профессиональных филологов, литературоведов и переводчиков, но и на широкую аудиторию.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Почему слово "галстук" в переводе на многие европейские языки содержит корень "хорват"?



Французская академия говорит "нет" англицизмам


Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование


Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км?


Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Русско-Чешский разговорник
Русско-Чешский разговорник



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru