Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лекция об искусстве армянского средневековья в Москве

Армения - один из древнейших центров мировой цивилизации.

Лусине Гандилджян
02 Октября, 2017



Армяне живописи икон и фресок предпочитали живопись миниатюр. И с особым трепетом относились к рукописным книгам, выкупали их из плена, спасали их ценой собственных жизней.

Из, сохранившихся до наших дней 30000 рукописей, 17000 хранятся в Матенадаране - Институте древних рукописей города Еревана.

Это труды по литературе, истории, религии, а также поэзия, проза, работы по медицине и многие другие.

Матенадаран не только институт, но и музей, где выставлены уникальные экспонаты.

В Армянском музее Москвы состоится лекция, посвящённая искусству армянского средневековья. Старший научный сотрудник Матенадарана Айк Акопян расскажет о культуре рукописей в армянской среде, о литературе и архитектуре.

Лекция пройдёт 3 октября в 19:00 по адресу: пр. Мира д.33, корп.1 (3 этаж офисного центра Олимпик Плаза).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #экспонат #Матенадаран #книга #лекция #Ереван #институт


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 7755

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Ереване открылась экспозиция армянских старопечатных книг 1228

"Матенадаран" на древнеармянском означает "книгохранилище". Это крупнейшее в мире хранилище древних рукописей, где наряду с 13 тысячами армянских рукописей хранится более 2000 рукописей на русском, иврите, латыни, арабском, сирийском, греческом, японском, персидском и других языках.


Книжный фестиваль в Ереване 1733

Без хлеба умирает тело, без книг — душа.




Расшифровка древних рецептов 2356

«Дай выпить эликсир скорбящему, и сердце его наполнится весельем».


Нобелевскую лекцию Боба Дилана выпустили лимитированным изданием 1277

В американском издательстве Simon & Schuster опубликовали отдельной книгой Нобелевскую лекцию лауреата по литературе 2016 года Боба Дилана.


В Удмуртии проведут летний фестиваль удмуртского языка 1112

В период с 20 по 23 июля в Удмуртии на территории агроусадьбы «Сальядор» Киясовского района проведут второй летний фестиваль удмуртского языка.


В ОАЭ прошла выставка арабских книг 2470

В ОАЭ сегодня завершается работа пятой ежегодной книжной выставки арабских книг Al Ain, организованной Национальной библиотекой Абу-Даби.


В Германии разработана программа для синхронного перевода лекций 5365

Ученые Технологического института города Карлсруэ (федеральная земля Баден-Вюртемберг, Германия) разработали уникальную программу для автоматического синхронного перевода.


В Бельгии проходит Неделя русского языка 2868

В Брюсселе в Российском центре науки и культуры проходит Неделя русского языка. Данное мероприятие проводится Центром международного образования МГУ им.М.В.Ломоносова при содействии представительства Россотрудничества в Бельгии и Нидерландах в рамках Федеральной целевой программы "Русский язык".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Архитектурный проект", Архитектура

метки перевода: архитектурный, архитектурно-парковый, архитектура, полиграфия.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Форум перевода в Армении: В Ереване проходит V Форум переводчиков и издателей


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


Российский лингвист провел онлайн-лекцию о вреде любительской лингвистики


Детскую Библию перевели и издали на эвенкийском языке


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Указатель эпонимических терминов
Указатель эпонимических терминов



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru