Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Простые аналогии для сложных технических терминов

Такие термины, как кэш, шифрование, открытый исходный код, скорее всего знакомы всем, кто просматривает веб-сайты на регулярной основе. Однако объяснить, что именно означают эти слова довольно сложно. Новый цифровой словарь от Google’s Jigsaw и The Washington Post решает эту задачу путем создания аналогий.

Волгина Юлия
26 Марта, 2017

Для создателей словаря ключевым принципом является простота, так чтобы словарные статьи были понятны любому обывателю. Термины варьируются от тех, которые мы используем в повседневной речи (app) до менее распространенных фраз (buffer overflow attack). Независимо от термина, определение должно быть понятно даже ребенку: например, "cookie" - это как официант с хорошей памятью, каждое утро, когда вы приходите в кафе за своим латте без кофеина с двоими сливками, он устало кивает и произносит «как обычно?»


Такому термину, как " troll " дано следующее определение - это как агрессивное поведение на дороге ... люди кричат и проявляют агрессию, что никогда бы не произошло, если бы вы разговаривали лицом к лицу.

Большинство определений придуманы британским веб-дизайнером и писателем Ником Эсбери и американским учёным в области теории вычислительных систем Винтом Серфом. Если пользователи придумывают более удачную аналогию, они могут добавить ее на сайт, тем самым выдвинув свою идею на общественное голосование.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google’s Jigsaw #словарь #цифровой #аналогия #код #простота #термин #технический


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10837

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что представляет собой оцифровка? 652

Оцифровка — это процесс преобразования аналоговых технологий и физических объектов в цифровые. Новые цифровые решения вытесняют старые аналоги. Как правило, движущей силой оцифровки является переход компаний на электронный документооборот (ЭДО).


Эксперты обсудили продвижение в онлайне русского языка за рубежом 10411

Вопрос продвижения русского языка за рубежом посредством программ дополнительного образования обсуждался в эти дни в рамках круглого стола, организованного Россотрудничеством онлайн в понедельник на Московском международном салоне образования.




Дальневосточные ученые создадут цифровой корпус русского языка 838

Ученые из Школы цифровой экономики Дальневосточного федерального университета намерены создать цифровой корпус русского языка для того, чтобы в дальнейшем обучать машины, нейросети и заняться разработкой синтетической личности на основе искусственного интеллекта.


Больше, чем знания языка 1228

Дипломированные переводчики должны уметь работать и в цифровом формате


"Химия-2015" 2505

C 27 по 30 октября 2015 года в Москве пройдет международная выставка химической промышленности и науки "Химия-2015"


В интернет выложили цифровой архив Эйнштейна на немецком языке с переводом на английский 2857

В интернете появился проект "Цифровой Эйнштейн", который охватывает архивы великого физика до того, как он стал всемирно известным. Письма, рукописи, записки и дневники, оставшиеся после Эйнштейна, можно прочитать в оригинале на немецком языке или в переводе на английский.


Переводчики подобрали ключ к символам "Фестского диска" 2686

Находку 1908 года успели окрестить CD-диском минойской цивилизации, посвященным матери.


К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка 4297

К 2016 году к празднованию 25-летия независимости Украины планируется издать 20-томный Толковый словарь украинского языка. Словарь придет на смену 11-томному словарю, который был выпущен в 70-80 годы и за прошедший период устарел, перестав соответствовать современным реалиям, а также из-за большого числа политически и идеологически ангажированной лексики.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)
Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru