|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В интернет выложили цифровой архив Эйнштейна на немецком языке с переводом на английский |
|
|
В интернете появился проект "Цифровой Эйнштейн", который охватывает архивы великого физика до того, как он стал всемирно известным. Письма, рукописи, записки и дневники, оставшиеся после Эйнштейна, можно прочитать в оригинале на немецком языке или в переводе на английский.
Ученые из Принстонского университета (США) совместно с Еврейским университетом в Иерусалиме занимаются архивом Альберта Эйнштейна с 1986 года. Им принадлежит идея выпустить полный архив физика. На сегодняшний день на бумаге издано уже 13 томов с оставшимися после Эйнштейна письмами, рукописями, записками и дневниками. Следующий 14 том планируется в выходу в январе 2015 года.
В архиве можно увидеть табель успеваемости Эйнштейна в средней школе, блокнот, в котором он в общих чертах описал теорию относительности, его любовные письма, решение суда о разводе с первой женой, которая должна была получить большую часть неполученной физиком по сей день Нобелевской премии.
Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка. |
Национальный архив Финляндии анонсировал пятилетний исследовательский проект "Финны в России 1917-1964". |
Сотрудники Института восточных рукописей РАН оцифровали и выложили в открытый доступ всю серию "Трудов Института востоковедения Академии наук СССР". |
Ученые из Гуманитарного института Сибирского федерального университета (СФУ) работают над созданием первой цифровой аудиотеки эвенкийской речи. Материал для нее был собран в поселках Эвенкийского района Красноярского края. |
Дипломированные переводчики должны уметь работать и в цифровом формате |
Шведский ученый Сверкер Йоханссон написал около 10% статей популярной интернет-энциклопедии "Википедия". За семь лет он опубликовал почти 3 млн. статей на этом ресурсе.
|
Уже через 30 лет для того, чтобы выучить иностранный язык, достаточно будет проглотить таблетку. Так считает профессор Массачусетского технологического института Николас Негропонте. |
Филологи Томского государственного университета обнаружили около 300 произведений знаменитого русского поэта и переводчика Василия Жуковского. Все найденные тексты, а также его письма в переводе с французского языка, войдут в полное собрание автора, над которым коллектив вуза трудился 15 лет. |
В Лондоне 28 июня 2013 года пройдет конференция на тему «Перевод и распространение знаний в науке раннего Нового времени». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research
", Медицинский перевод метки перевода: результат, комплекс, медицинский.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 43% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|