|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Премия "Мастер" назвала имена лучших переводчиков худлита на русский язык |
|
|
Премия "Мастер" назвала имена лучших переводчиков художественной литературы на русский язык. Награда вручается в нескольких номинациях: "Поэзия", "Проза" и "Детская литература".
Лауреатом премии в категории "Проза" стала Ксения Старосельская за перевод с польского языка романа Адама Водницкого «Провансальского триптиха». В книге показана жизнь на французском юге.
В номинации "Поэзия" победителями признаны Наталья Ванханен за перевод кубинских поэтов Гастона Бакеро, Синтио Витьера, Рейны Марии Родригес и Дульсе Марии Лойнаса и Георгий Ефремов за книгу Томаса Венцлова. «Похвала острову. Избранные стихотворения. 1965—2015» и переводы стихов Гитиса Норвиласа, Йонаса Айстиса, Альфонсаса Ника-Нилюнаса.
Лучшими в номинации "Детская литература" признаны Дмитрий Карельский с книгой Кэти Остлер «Карма» об индийских событиях 1984 года, и Ольга Мяэотс за книги Ульфа Старка «Мой друг Перси, Буффало Билл и я», Анны-Кат Вестли «Каос в гостях и дома», Сиса Петра «Летчик и Маленький принц», Ютты Рихтер «Я всего лишь собака» и Гуниллы Ингвес с серией книг о мишке Бруно.
Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ. |
Самая большая трудность, с которой столкнулся художественный перевод в настоящее время, заключается в том, что он превратился в хобби, считают переводчики-педагоги Александра Борисенко и Виктор Сонькин. |
Основные тематические разделы: печатные издания, новые технологии в издательском бизнесе, книгопечатание.
|
Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень". |
В Санкт-Петербурге проводится конкурс среди переводчиков произведений русской литературы таких авторов, как Л.Н.Толстой, В.Набоков, И.Бунин, Ф.М.Достоевский и многих других. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|