|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Яндекс" проследил за изменением лексики русского языка с середины XIX века |
|
|
Почти 40% слов из словаря Даля полностью вышли из употребления. К такому выводу пришли специалисты компании "Яндекс" после проведения исследования по случаю 150-летия публикации словаря. Было проанализировано использование в поисковых запросах слов из этого словаря.
Всего в словаре Даля содержится порядка 200 тыс. слов. Из них почти 40% полностью вышли из употребления. Около трети слов, а точнее 32%, распространены и сегодня, а 30% употребляются, на крайне редко.
Отмечается также, что 18% слов из словаря за последний год пользователи не искали вовсе, что дает право считать их полностью вышедшими из употребления. Еще 38% слов специалисты причисляют у "уходящим" из-за того, что они встречались в поисковых запросах к сервису, но отсутствуют в Национальном корпусе русского языка за XX и XXI века. "Живыми" словами оказались 44%, попавших в пересечение корпуса и поиска.
В описании исследования говорится, что ряд слов из словаря могли попасть в корпус и поиск из-за омонимии. Речь идет о таких популярных сегодня в интернете словах как "прикол", "порно", "двач" и "клубняк", которые есть и в словаре Даля, но совершенно в другом значении.
Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов. |
Осенью прошлого года компания "Яндекс" интегрировала в систему англо-русский и русско-английский перевод. Теперь трилингвальный перевод доступен еще для двух языков. |
Крупнейший китайский поисковик Baidu занимается разработкой собственного аналога Google Glass - устройства дополненной реальности, способного распознавать жесты и голосовые команды пользователя. |
Созданный двумя финнами веб-сайт Google Poetics содержит стихотворения, авторами которых можно по праву назвать миллионы людей. Дело в том, что каждая стихотворная строчка - не что иное, как один из популярных запросов к поиску Google. |
С включением нашего проекта в экспорт Яндекс-новостей, мы решили увеличить поток публикаций. И вот что из этого вышло... |
Английский язык давно уже стал повседневной реальностью сетевого общения, а возможности быстрого перевода и работы на разных языках явились элементом конкуренции разных поисковых систем. |
Ранее мы уже рассматривали предложение на английском языке, состоящее из слова "Buffalo", повторяющегося восемь раз. Тогда речь шла об омонимах и омофонах, которые способны в предложениях создавать сложные конструкции. Теперь перед нами другая языковая загадка, которая решается при правильной расстановке знаков препинания. |
На первый взгляд, предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo", состоящее из одного и того же слова, повторенного восемь раз, кажется бессмыслицей. Однако это не так. Предложение переводится на русский язык приблизительно так: "Бизоны из Буффало, которых пугают бизоны из Буффало, пугают бизонов из Буффало". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|