Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






16 жаргонных терминов Антарктиды

Экстремальные условия и уникальный опыт жизни в Антарктиде создали необходимость появления новых терминов.

Волгина Юлия
09 Сентября, 2016

1. BIG EYE
Зимой Антарктида покрыта вечным мраком, а летом не угасает солнечный свет. Эта особенность, очевидно, может внести определенные изменения в биоритмы человека, поскольку это выражение для определения «легкого вида бессонницы».

2. TOASTY
Климат Антарктиды также влияет и на умственные способности. Нехватка света и холод нередко выражается в проявлении забывчивости, вспыльчивости, и “затуманенности мозга”.


3. ICE SHOCK
Как написал один из специалистов, работающих в Антарктиде в своем блоге ice shock - это “когда вы возвращаетесь в остальной мир и понимаете, что какой бы ни была безумной жизнь в Антарктиде, реальный мир намного хуже.”

4. GREENOUT
Сильное эмоциональное ощущение, вызванное видом и запахом цветущих деревьев и растений в Антарктике.

5. THE ICE
Упоминая ice, жители Антарктиды имеют в виду весь континент, покрытый льдом.

6. CHEECH
Каламбурное название места, из которого многие исследователи попадают в Антарктиду: Christchurch, Новая Зеландия.

7. MACTOWN
McMurdo Station, исследовательский центр в США и крупнейшее Антарктическое сообщество, который может расселить около 1250 жителей летом.

8. CITY MICE
Сотрудники, которые работают на главной научно-исследовательской станции.

9. COUNTRY MICE
Команды, которые мигрируют между различными лагерями на континенте.

10. ICE-HUSBAND/ICE-WIFE
Возможно, и появление ice-husband или ice-wife, когда команду забрасывают в Антарктиду на целый сезон.

11. ICE-WIDOW/ICE-WIDOWER
Между тем, названный супруг объявляется вдовцом или вдовой, если возвращается домой в одиночестве, пока «половинка» продолжает работать на полюсе.

12. FINGY
Уничижительный термин для новичка, происходящий от “f—king new guy,” или FNG.

13. BEAKER
“Мензуркой” величают научного сотрудника.

14. WINTER-OVER
Самоотверженная команда, которая работает в Антарктиде на протяжении всей суровой зимы.

15. OFFENSIVE POTATOES
Привыкшему к цивилизации англоязычному населению сложно привыкнуть ни к замороженному картофелю, который им приходится есть ...

16. SAWDUST
... , ни к засохшей капусте.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Антарктида #жаргон #термин #блог #словарь #слово #перевод


Англо-русский словарь по агрономии и агропочвоведению 3362

Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В переводчике Google нашли возможность говорить на диалектах 6445

В онлайн-переводчике Google Translate можно прослушать фразу на различных диалектах языков. Эту "тайную способность" переводчика в исходном коде сервиса нашли авторы неофициального блога Google Operating System, сообщает Lenta.ru.


Москва – Петушки – Мы, или Почему меньшее пытается объять большее 2523

Совсем недавно вышел подробный комментарий к книге В.Ерофеева «Москва – Петушки» (да и ко всему мироустройству заодно) настоящего профессионала и специалиста в ареале мата А. Плуцера-Сарно.




Большинство людей считает, что интернет и реклама портят язык - Максим Корнгауз 3545

О вопросе влияния коммуникационных сред на процесс развития языка у современного общества мнение неоднозначно. Одни люди считают, что реклама и интернет портят язык. Другие же - и таких людей меньше - верят, что любые изменения обогащают язык, говорит лингвист, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.


К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка 4298

К 2016 году к празднованию 25-летия независимости Украины планируется издать 20-томный Толковый словарь украинского языка. Словарь придет на смену 11-томному словарю, который был выпущен в 70-80 годы и за прошедший период устарел, перестав соответствовать современным реалиям, а также из-за большого числа политически и идеологически ангажированной лексики.


Чешская полиция хочет принять на работу носителей языка с Востока 3130

Новая концепция чешской полиции борьбы с организованной преступностью для следующих 4 лет основывается на трудоустройстве иностранцев с разрешением на жительство в стране. Их работа будет касаться перевода в конфликтных ситуациях с иноязычными преступными группами, языки и привычки которых чешские детективы не знают.


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга 3465

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.


Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские? 3902

Хотя чешский язык не сильно обогатил лексику других мировых языков, существуют слова, которые использует практически весь мир и которые в отдельных языках стали уже практически неотличимы от исконных.


Самые трудные слова для перевода (Часть 2) 17875

Список самых труднопереводимых слов, составленный британским изданием The Times, можно дополнять бесконечно. Практически в каждом языке при детальном изучении обнаруживаются слова, которые сложно перевести на другие языки из-за отсутствия точных эквивалентов в языке, на который осуществляется перевод. В языковом блоге "Beyond words" американского бюро переводов ALTA приведены еще несколько труднопереводимых терминов, которые будут рассмотрены далее.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Архитектурный проект", Архитектура

метки перевода: архитектурный, архитектурно-парковый, архитектура, полиграфия.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


У Далай-ламы появились русскоязычные аккаунты в Фэйсбуке и Твиттере с переводами его обращений


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий нефтегазовых терминов
Глоссарий нефтегазовых терминов



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru