|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Дании перевели на современный язык "Сагу о древних временах" |
|
|
В этом году в Дании впервые перевели на современный датский язык тринадцать стихотворных саг о легендарных правителях и героях древней Скандинавии, которые ранее не смогли пройти цензуру.
Датские переводчики и цензоры в начале XIX века "пустили под нож" около половины так называемых "Саг о древних временах", посчитав их сюжеты излишне кровавыми и скабрезными, а некоторые, наоборот, слишком сказочными. Появившиеся в результате тексты с древнеисландского на других языках, включая русский, до настоящего времени были практически неизвестны датскому читателю.
Однако теперь ситуация изменилась. Изданы были первые два тома сборника из 29 "саг о древних временах" на датском языке, а другие шесть будут опубликованы до 2020 года.
"Особенность "Саг о древних временах" в стремительно развивающемся сюжете и своеобразном юморе. В отличие от авторов более поздних "Саг об исландцах", их составители не стеснялись описывать разнообразные эротические сцены, - говорит профессор Университета Копенгагена Анетте Лассен, участвовавшая в переводе саг. - Набор персонажей в них также весьма пестрый. Помимо викингов и скандинавских богов, покровительствующих королям, в них действуют девы-воительницы, берсерки, великаны и тролли, владеющие магией".
En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción. |
In der Bibliothek der britischen Stadt Bristol wurde ein Fragment aus einem mittelalterlichen Zyklus von Romanen, die König Arthur und Rittern des Lancelot-Graal Round Table gewidmet waren, von einem unbekannten Wissenschaftler entdeckt. Die Entdeckung wurde von der Universität von Bristol berichtet. |
В библиотеке британского города Бристоль обнаружен ранее неизвестный ученым фрагмент из средневекового цикла романов, посвященных королю Артуру и рыцарям Круглого стола «Ланселот-Грааль». О находке сообщил Бристольский университет. |
В 2014 году датчане были названы лучшими в мире носителями английского языка в качестве второго. До этого Швеция носила данный титул два года подряд. На самом деле, практически каждый житель любой скандинавской страны может похвастаться отличным уровнем знания английского языка. В чем причина? |
Решили изучать датский язык? Для начала посмотрите, с чем вам придется столкнуться? |
«Словом года» признается слово, передающее дух и настроение всего года. Здесь представлены некоторые слова, на которые пал выбор в 2013 году в разных странах. |
На Фарерских островах, являющихся частью Королевства Дания, стартовала кампания по дополнению алфавита пятью новыми буквами. Дело в том, что жителям островов становится все труднее обходиться без букв "C", "Q", "W", "X" и "Z" в связи с проникновением англоязычных заимствований. |
Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине. |
Ifølge resultaterne af en undersøgelse, der var afholdt af Center for Sprogteknologi ved Københavns Universitet, skilles danskere fra de andre nationer, med at ha modvilje imod sit modersmål. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels
", Упаковка и тара метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|