Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русский язык для журналистов ШОС

Журналисты стран ШОС отправятся в Омск совершенствовать знание русского языка

Дмитрий Ерохин
24 Октября, 2015

ШОС

Второго ноября в Омске начнёт работу школа русского языка для представителей иностранных средств массовой информации стран Шанхайской организации сотрудничества. В Сибирскую столицу съедутся репортеры и редакторы русскоязычных СМИ Китая, Киргизии, Узбекистана и Казахстана.

Образовательный курс направлен на прикладной современный русский язык. Участникам предстоит изучить динамику произносительной нормы, нюансы информационной обработки текста, аспекты формирования языковой личности журналиста. По итогам обучения слушатели получат сертификаты о повышении квалификации.

Лекции журналистам прочтут профессоры и доценты Омского государственного университета и Омского педагогического университета, топ-менеджеры медиахолдингов.

Школа русского языка для иностранных журналистов организована компанией "МКР-Медиа". Целью курсов является популяризации русского языка и поддержка русскоязычных СМИ на территории Евразии, развитие профессиональных коммуникаций, укрепление международного сотрудничества. Занятия планируется проводить ежегодно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Сибирь #Омск #журналисты #СМИ #повышение квалификации #курс #изучение #школа #ШОС #русский язык


Поджанры фильмов ужасов: Что такое "слэшер" и чем он отличается от "сплэттера" 13035

Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс". Попробуем разобраться, чем они отличаются.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс художественного перевода 1897

Сибирский федеральный университет приглашает молодых людей к участию в конкурсе II Международного художественного перевода.


Конкурс небольшого перевода от Laowaicast 1642

Рассказывающий о жизни, китайском языке и последних новостях Китая, медиа-проект «Лаовайкаст» объявил конкурс для знатоков китайского языка.




Китай ищет переводчиков с корейского языка и готовится к ядерной войне - СМИ 1492

В китайском городе Даньдун, расположенном на границе с Северной Кореей, объявлен срочный набор переводчиков с корейского языка, пишет Daily Express.


3 декабря 2015 года в Москве состоится Международная Конференция русскоязычного радио стран СНГ 2711



Литовцы хотят изучать русский язык 1830

Число желающих изучать русский язык литовцев продолжает расти.


За что присуждают Нобелевскую премию по литературе? 1864

Писатель Павел Басинский высказал свою точку зрения относительно того, за что дают Нобелевскую премию по литературе.


5 книг для любителей японского 2562

Существует множество материалов для плодотворного изучения японского языка. Не пропустите эти пять для дальнейшего совершенствования своего уровня.


Изучению французского языка должно уделяться больше внимания с детского сада - президент Франции 2723

Президент Франции Франсуа Олланд считает образование одним из приоритетов своего президентского срока. Глава государства, в частности, хотел бы, чтобы изучению французского языка уделялось большее внимание с детского сада, так как он необходим для жизни во Франции. Об этом Олланд заявил на пресс-конференции.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Носители испанского языка прилежнее всех изучают английский




Как Уотергейтский скандал создал новый суффикс?




Томск научит иностранных студентов жить в Сибири




Интеграция и перевод: Швейцария будет высылать из страны мигрантов, не владеющих языком




Американский телеведущий вдохновил лингвистов на создание искусственного языка



В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку


海南医护人员将接受俄语培训


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Словарь шведских сокращений
Словарь шведских сокращений



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru