Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Болгарская праздничная осень

Осенний праздничный цикл начинается в Болгарии еще в сентябре, но именно октябрь, когда туманы и холод становятся частым явлением, окрашивает календарь яркими событиями. В середине осени болгары отмечают три крупных христианских праздника, каждый из которых отмечен своей обрядово-ритуальной традицией.

Дамаскинова Жанна
11 Октября, 2015

Болгария, традиции, праздник

Петковден (14 октября)

Петковден - это осенний народный праздник, связанный с некоторыми дохристианскими элементами. Обряды направлены на животноводство: в этот день пастухи запускают баранов к овцам для дальнейшего спаривания. А женщины, согласно преданию, в данный период не должны трудиться и в дальнейшем они принесут здоровый приплод. К вечеру пекут пресные питки, устраивают семейно-родовые курбаны за здоровье и новый дом, но прежде общую трапезу благословляет священник.

Свое название праздник получил в честь Святой Петки (Преподобной Параскевы - Петки Епивацкой, Терновской). Именно 14 октября Православная церковь отмечает Петковден. В народных легендах Святую считают покровительницей семьи и домашнего очага. В этот день принято печь калачи, и самый крупный из них называть в честь Преподобной Параскевы.

Димитровден (26 октября)

Димитровден - среди самых почитаемых болгарских праздников. В народе принято в этот день замечать первые зимние следы. "Святой Георгий лето неси, Святой Димитр - зиму", - говорят старые люди. В народном представлении Святой Димитр скачет верхом на красном коне, а из его бороды сыпятся первые снежинки. 26 октября Православная церковь почитает Святого Дмитрия Солунского - святого мученика из Солуна. В Димитровден принято проводить службы, собирать курбаны, а на трапезном столе обязательно: пирог с яблоками, яхния из петуха, блюда из баранины. От Димитрова дня начинается активная подготовка к так называемым "мышиным праздникам".

Мышиные праздники (27 октября)

Дата 27 октября достаточно условная, так как праздник мышей отмечается в различные дни в разных краях Болгарии. В некоторых районах также устраивают "мышиную свадьбу" с целью предостеречь свое имущество от вредных грызунов: жгут снопы колючих веток со словами-наговорами. В этот день женщины не шьют, не ткут, не плетут. Даже в руки нельзя брать иголку или ножницы, чтобы не рассердить мышек и в дальнейшем не лишиться всех годовых запасов. Для мужчин также существуют свои запреты: нельзя выгребать жито из амбара и ронять хотя бы одно зерно кукурузы. Они должны замазать глиной все углы кладовой, тем самым, "закрыв" глаза мышкам.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Болгария #традиции #праздник


Самое длинное слово в болгарском языке 6338

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что означает слово "дзен"? 3671

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


Что нужно знать о высшем образовании в Великобритании 2282

В Англии всегда соблюдаются традиции, и высшее образование не является исключением. Британцы не желают ни в чем уступать другим странам мира, поэтому они не просто следуют всем тенденциям, а еще и создают их.




Болгарские сказки на осетинском языке 2871

Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками.


Мещренский язык 2348

Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского.


Китайский язык: «ложные друзья» переводчика за обеденным столом 2829

Для китайцев еда – это целый ритуал и культура, это способ укрепить старые отношения, показать свою признательность, уважение, дружелюбие и гостеприимство. Поэтому находясь за столом в компании китайских приятелей, следует соблюдать правила, поддерживать традиции и правильно отвечать на интересные фразы, имеющие неоднозначные значения.


Болгарский праздник Баба Марта 3674

"Баба Марта днес направи чудни мартенички за всички: да cте живи и здрави, да ви е бяло сердцето и румено лицето!" ("Баба Марта сегодня приготовила для всех чудесные мартенички: будьте здоровы, живите долго со светлым сердцем и румяным лицом!")


Килим и черга - неотъемлемая часть болгарской культуры 5715

Часть самобытного очарования болгарской культуры – это красивые ковры и дорожки, которые в прошлом украшали болгарские дома. Характерные веселые орнаменты и яркие цвета впечатляют и создают неповторимую атмосферу в доме.


Кьопоолу - "обманчивое" болгарское блюдо 3961

Кьопоолу - вид блюда из мелко нарезанных печеных баклажанов и чеснока, традиционное для болгарской кухни. Блюдо встречается у большинства балканских народов, на сербском языке носит название "айвар". В некоторых местах Болгарии получило название "зелен хайвер" ("зеленая икра"). Все наименования блюда первоначально имели кардинально иное значение, абсолютно не связанное с кулинарными традициями.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Лезгины будут учить родной язык в Москве




"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор




Баница - традиционное болгарское блюдо




Чиновники в Болгарии изучают русский язык



В Молдове празднуют день родного языка "Limba noastra"


В России отметили День военного переводчика


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по физической оптике
Глоссарий по физической оптике



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru