Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Язык амис теперь можно освоить с помощью мобильного приложения

Один из языков аборигенов Тайваня, язык амис, теперь можно выучить с помощью специального мобильного приложения, которое было разработано группой добровольцев с целью сохранения этого исчезающего языка.

Наталья Сашина
02 Октября, 2015

амисНародность амис является одной из самых крупных национальных меньшинств на острове. К концу прошлого года эта народность насчитывала порядка 200,6 тысяч человек. Однако далеко не все из них владеют родным языком. В качестве языка общения язык амис используют всего 10 тысяч человек, среди которых преобладают люди старшего поколения. Среди молодежи же число владеющих амис ежегодно снижается.

Разработчики приложения Moedict Amis dictionary надеются, что оно поможет увеличить популярность языка. В настоящее время производится оцифровка словарей, собранных лингвистами в XIX – начале XX века, которые впоследствии будут добавлены в приложение.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лингвист #приложения #амис #язык амис #Тайвань #Moedict Amis dictionary


Виды чая на китайском языке 5790

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Тайвань хочет стать двуязычной страной к 2030 году, подняв уровень владения английским языком 1597

Это поможет сделать "еще один шаг" для помощи экономике.


Сервис редактирования и проверки текстов на английском языке: CorrectEnglish 1205

Академические специалисты и студенты обычно нуждаются в помощи в оформлении и форматировании. Вот почему CorrectEnglish идеально подойдет для проверки ваших текстов.




Сервис редактирования и проверки текстов на английском языке: WhiteSmoke 1115

WhiteSmoke – cервис для проверки и редактирования англоязычных текстов. В базе программы, по утверждениям разработчиков, свыше 7,5 млн грамматических и 6 млн исправлений лексических ошибок.


Локализация в маркетинге 1319

Локализация играет важную роль в переводческой деятельности и востребована компаниями, стремящихся к глобальному расширению.


Распознаватель текстов TextGrabber 1751

Основатель ABBY - мирового разработчика в области распознавания текстов, Давид Ян считает, что человек живёт для того чтобы изменить этот мир.


Новый универсальный сканер, распознающий тексты на 193 языках 1780

Компания ABBYY признана во всем мире как ведущий разработчик решений в области интеллектуальной обработки информации и лингвистики.


Правительство Франции предложило представителям Тайваня создать центры китайского языка за рубежом 2964

В среду представитель правительства Франции выступил с предложением к должностным лицам Тайваня об учреждении профессиональных центров, обучающих китайскому языку, за рубежом, а также сотрудничестве с другими странами для разработки программ по обучению и проверке квалификации преподавателей китайского языка.


两岸专家计划合编闽南语教材 3240




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD ", Технологии строительства

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по мелиорации земель
Глоссарий по мелиорации земель



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru