What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Medical Information Service Available Via Mobile Devices

Health problems can be a nightmare for travelers, and finding an on-site interpreter isn’t always a viable option.

Елена Рябцева
10 February, 2011

If a medical problem arises when you are on a trip, language can become an issue very quickly. Of course, there are English-speaking doctors in most countries, especially in areas frequented by tourists. But the question is how to find one.

Not to worry – there’s an app for it now!

HTH Worldwide, a worldwide health insurance specialist, has developed mPassportsm, a “travel health companion” that can be accessed via mobile devices. mPassportsm also provides other services, such as help in locating emergency rooms and clinics all over the world, and translation of key medical terms or prescription drug names.

When travelling abroad, it is of course essential to make sure you have appropriate insurance coverage – but in case of even a minor emergency, it can also help a lot to know where to go for treatment.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #translation #application #medical


Импакт-фактор журнала теряет значимость 918

Импакт-фактор журнала (JIF) остается широко распространенным в научных публикациях несмотря на то, что многие журналы прекращают его использование в качестве инструмента сравнения популярности.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Cel mai lung cuvînt din limba română are 44 de litere 4046

Limbajul medicilor este unul din cele mai sofisticate și conține o mulțime de cuvinte necunoscute pentru nespecialiști. Pînă timp recent cel mai lung cuvînt din limba română era considerat substantivul "electroglotospectografie", care acum a fost înlăturat de pe piedestal de alt termin medical - "pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconioză".


A trilingual guide for Universiade launched in Kazan 2962

The application is available in English, Russian and Tatar on iOS devices.




Japan Beating Russia in Race to Anglicize 2691



The Largest Language Dictionaries And Translators For All Android Devices 3102

Ectaco Inc., the world's leader in portable language learning and translation technology, introduced the first line of dictionaries and translators for Android compatible devices.


NHS Lanarkshire Translation Costs Soar 2943



Mislabeled Prescriptions Put Spanish Speakers At Risk (USA) 2613



First-ever Translation Of The Talmud Into Modern Hebrew Now Available 2499



Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional” 2340




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

translation tags: рекламный материал, рекламный, .

Translations in process: 106
Current work load: 61%

Поиск по сайту:



SYSTRAN Translation Software Achieves Excellent Translation Quality For European Union Legal Documents


Brunei’s Language And Literature Bureau In Need Of More Translators


Trusted Translations Launches New Phone Interpretation Division


Twitter Eyes Translation Service And Closer Integration


Is 2011 The Year Of Voice?


New Catholic Mass Approved


Best Translated Book Awards Longlist Revealed


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Русско-Чешский разговорник
Русско-Чешский разговорник



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru