Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Знал ли Сервантес каталонский и тайна родословной Колумба

Историки утверждают, что на протяжении веков испанские лидеры игнорирует или преуменьшают роль Каталонии в истории страны. "Дон Кихот" – еще одно доказательство этого мнения.

Волгина Юлия
07 Сентября, 2015

Специалисты исследовательского института Nova Història выступили с гипотезой, что "Дон Кихот" Мигеля де Сервантеса – который считают первым современным романом – был на самом деле изначально написан на каталонском языке. Так, например, характер лингвистических ошибок в тексте указывает на возможность того, что произведение Сервантеса было переведено на кастильский с каталонского.
Дон Кихот
Так же исследователи заинтересовались происхождением так называемого «первооткрывателя Нового Света», Христофора Колумба. Так, изучение некоторых старинных документов показывает, что правильный вариант фамилии Колумба был Colоm, который в свою очередь имеет каталонские корни.

Однако оппоненты про-каталонского движения оспаривают научность и состоятельность данных теорий, считая, что в них прослеживаются «четкие политические намерения». Каталония является автономной областью Испании, но движение за независимость усилило свои позиции в последние годы с приходом президента области Артура Маса.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #гипотеза #исследовательский институт #Дон Кихот #политика #автономная область #каталонский #Колумб #Сервантес


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 11228

Наводим порядок в речи!


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подойдет ли машинный перевод для перевода художественных текстов? 982

Рынок литературных переводов растет за счет использования электронных книг. За последние годы продажи электронных книг удвоились по всему миру. Литературный перевод растет на этом рынке.




Болгарский «Сервантес» 1227

Министерство культуры Республики Болгария работает над созданием Болгарского «Сервантеса».


В США с молотка ушло письмо Христофора Колумба за рекордые 750 тысяч долларов 1375

Копию письма Христофора Колумба оботкрытии Америки продали на аукционе в США за 751,5 тысячи долларов. Об этом сообщил торговый дом Bonhams.


"Дон Кихота" Сервантеса перевели на японский язык в формате манга 1674

По случаю 400-летия со дня смерти знаменитого испанского писателя Мигеля де Сервантеса издательский дом Herder (Барсолона) выпустил адаптированный для японского читателя роман "Дон Кихот".


Литературный перевод 2446

Некоторые факты из литературного перевода общеизвестных произведений.


Исследование: Почему от ураганов, называемых именами женского рода, погибает больше людей? 3097

С фактами не поспоришь. Действительно, исторически сложилось так, что ураганы с женскими именами имели более разрушительные последствия, нежели их мужские аналоги.


Исследователи обнаружили несколько испаноязычных рукописей Сервантеса 2951

Испанские исследователи нашли в архивах Севильи четыре ранее не известных документа, связанных с писателем Мигелем де Сервантесом Сааведрой. Рукописи проливают свет на некоторые новые факты из жизни автора знаменитого "Дон Кихота", а на одном из документов обнаружена подпись испанского автора.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Исследование: индоевропейские языки зародились в Турции




Что первично: язык или музыка?




В будущем "зубрежку" иностранных языков заменят таблетки - мнение




В испанском языке появилось прилагательное в честь футболиста Лионеля Месси




В Италии пройдет европейская конференция по плюрилингвизму и переводу




Знание русского языка для президента Финляндии - вопрос вежливости




Перевод и политика: в Финляндии составили словарь русских политических терминов



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по кабелям и проводным сетям
Глоссарий по кабелям и проводным сетям



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru