Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Удивительный словарь Киви сленга

Пробираться через все эти yeah ...nah или jibber-jabber Киви сленга – довольно сложная задача. Но его автор Ноэль Келли не из тех, кто боится сложностей, и попытался навести порядок в этом хаосе.

Волгина Юлия
09 Апреля, 2015

Вышеупомянутый словарь сленга содержит более 32000 неформальных слов и выражений. Работа над книгой заняла пять лет, и, по мнению Келли, это первое издание, в котором успешно реализована попытка всестороннего и системного описания Киви жаргона.
словарь сленга
Келли начал собирать сленговые выражения во время работы над своим романом. "Я пытался показать развитие персонажей через язык, но Киви существенно отличается от традиционного английского. Поэтому мне нередко приходилось убирать роман в нижний ящик стола и изучать значения различных выражений».

Основой для данного издания послужил «Словарь разговорных выражений» Сидни Бейкера, опубликованный в 1940 году, но он также включает современные сленговые термины. "Самый сложный вопрос – это решить, принадлежит ли данная лексическая единица Киви или нет. Многие сленговые выражения свойственны молодежной субкультуре, связаны с жаргоном наркоманов и тюремных заключенных. С тех пор как словарь опубликовали, у меня появилось немало новых примеров, поэтому вскоре, наверное, придется начать работу над вторым изданием."

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #издание #слово #неформальный #жаргон #выражение #писатель #автор #сленг #киви #словарь


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 11231

Наводим порядок в речи!


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Особенности перевода немецкой деловой переписки 6438

Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW.


Французский верлан уходит под натиском африканского арго 4836

Верлан – вид французского слэнга, заключающийся в перестановке слогов в слове (verlan – l’envers). Долгое время этот вид языка использовался по всей Франции, но на его место пришел другой вид арго, отвечающий запросам действительности. Новый язык французской молодежи – смесь французского и африканских языков.




Погодная терминология 3027

IT-индустрия показала себя не с лучшей стороны, используя непонятный жаргон.


С ненормативной лексикой в языке следует бороться штрафами 3054



Интернет-жаргон не несет опасности для языка 3299



Российские лингвисты раскритиковали инициативу депутатов ввести штрафы за оскорбления нацменьшинств 2383



Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете 4274

В Москве в бизнес-центре "Японский дом" 3 декабря состоялся Международный медиафорум с тематикой "Русский язык в Интернете: RU-ДА или RU-НЕТ?", который был организован справочно-информационным интернет-порталом ГРАМОТА.РУ.


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012 5917

В рамках подготовки к Чемпионату Европы по футболу 2012 года в Украине будет издан специальный железнодорожный разговорник на пяти языках: английском, французском, немецком польском и украинском.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Переводы произведений Зощенко пользуются популярностью у японцев


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий экономических терминов
Глоссарий экономических терминов



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru