Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчицу из Ирана наградили французской премией за развитие и достижения в культуре

Лили Голестан получила орден Академических пальм во французском посольстве в Тегеране. Медаль иранской художнице и переводчице вручили 17 ноября.

Юлия Красникова
20 Ноября, 2014

Художница и переводчица из Ирана получила орден Академических пальм во французском посольстве в Тегеране. Наградой отметили её достижения в развитии культуры и образования, передаёт "Ислам для всех",

Лили Голестан 70 лет. Её первый опыт перевода датируется 1969 годом. Тогда она работала над книгой журналистки Орианы Фаллачи "Ничего, и да будет так".

Сейчас Голестан руководит собственной художественной галереей в Тегеране. Она переводила на персидский книги. Причём некоторые переводы переиздавались.

Добавим, что за плечами Лили Голестан также обучение в Национальной школе декоративных искусств в Париже и Сорбонне.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #персидский #Иран #Тегеран #Франция #Париж #Сорбонна #награда #медаль #орден #французский #переводчик #Лили Голестан


Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 11587

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Награда за чистоту болгарского языка 2143

В Карлово учредили награду за чистоту болгарского языка.


"Бисерче вълшебно" 2017 1771

В Болгарии началось голосование за лучшую болгарскую книгу для детей.




Духовный лидер Ирана выступает против широкого распространения английского языка 2079

Духовный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи критикует доминирование английского языка в науке. По его словам, существует множество языков, которые могли бы получить статус языков международного общения.


Идиш оказался славянским языком, а его родина - Иран 2128

Генетики определили "место рождения" идиша, который является наречием евреев-ашкеназов, путем сравнения ДНК сотен людей и особой системе "генетической GPS". Ранее считалось, что родиной этого языка является Германия. Результаты исследования приведены в статье в журнале Genome Biology and Evolution.


В парижском аэропорту тестируют голосовой переводчик 1945

В парижском аэропорту Руасси проводится тестирование приложения, которое позволит наладить контакт между сотрудниками аэропорта и иностранными туристами, не владеющими французским.


Новая книга Халеда Хоссейни переведена с английского на персидский язык 3869

Иранское издательство Afraz Publications выпустило последний роман американского писателя афганского происхождения Халеда Хоссейни "И эхо летит по горам" в переводе с английского на персидский язык. Переводчик книги – Шабнам Саадат.


Názvy sportovních disciplín budou na medailích pro OH 2014 přeloženy do angličtiny a také zhotoveny v Braillově abecedě 2668

Představení medailí Zimních olympijských her v Soči se uskutečnilo 30. května 2013 v Petrohradu.


Чеховский "Иванов" попал на полки иранских магазинов 2670

Одна из знаменитых пьес Антона Павловича Чехова “Иванов” была переведена на персидский язык Нахид Кашичи (Nahid Kashichi) и опубликована в Иране. По мнению иранского переводчика, Чехов начал писать пьесы именно с этого произведения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Ирану придется извиниться перед Бахрейном за допущенную при переводе ошибку




Localization World




Перевод на современный язык: во Франции слово "мадемуазель" признано устаревшим и унизительным



Českou Státní cenu za překladatelské dílo získal letos anglista Hilský


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Words in English from Amerindian Languages
Words in English from Amerindian Languages



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru