Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языки стали неотъемлемой частью индустрии моды

Мода – универсальное понятие. В настоящее время существует огромное количество международных брендов, именитых модельеров мирового класса, сетей поставщических услуг за рубежом – все это делает язык необходимым условием для реализации успешного бизнеса и карьеры в сфере моды.

Волгина Юлия
30 Сентября, 2014

Хотя английский язык широко распространен в индустрии моды, знание иных иностранных языков становится все более приоритетной задачей для тех, кто нацелен на завоевание мировых вершин в этой сфере. Популярные бренды постоянно стремятся расширить рынок сбыта своей продукции. Так, известные торговые марки Zara (Испания) и H&M (Швеция) сейчас уже основательно базируются за рубежом, а компания New Look недавно объявила о планах расширить свое присутствие в Европе и впервые выйти на китайский рынок. Все больше брендовых компаний сейчас при приеме на работу новых сотрудников акцентируют внимание на наличие у последних высокого уровня владения иностранными языками.
высокая мода

Зарубежные поездки – один из аспектов, который делает индустрию моды особенно привлекательной. "Однако вы не достигнете существенных успехов, разговаривая только на английском языке во время этих поездок, - говорит Патрик Кларк, онлайн-редактор глянцевого журнала Schön. - Каждый, с кем вы встретитесь, скажем, на Неделе моды, может оказаться вашим потенциальным коллегой или работодателем. И вряд ли незнание языка может стать хорошим подспорьем в такую минуту".

Стать моделью международного класса также крайне сложно без знания иностранных языков, так как не все дизайнеры прибегают к общению на английском языке. Однако в силу того, что построение отношений и встречи с людьми - очень важный аспект в модной сфере, незнание языка может крайне ограничить ваши возможности.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дизайн #одежда #знание языка #мода #бренд #торговая марка #модельер #бизнес #иностранный язык


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 23827

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мода на книжные клубы появилась в Южной Корее 1543

В южнокорейском обществе культура чтения и отношение к книгам находятся на низком уровне. Согласно исследованиям, только треть жителей этой страны читают хотя бы по одной книге в год. Однако в последнее время в этом сегменте наметились улучшения. В стране открываются книжные клубы, объединяющие любителей литературы.


История переводов: модная обувь 2434

Мода никогда не стоит на месте, обувная и кожевенная промышленность развивается большими темпами, современные дизайнеры соревнуются друг с другом в изобретательности, и наше бюро переводов, получая множество заказов на переводы в этой области, помогает выходить компаниям на международный уровень.




Феномен гиперполиглота 2493

Есть ли предел в осваивании иностранных языков? Возможно ли, в принципе, знать одновременно более десятка языков?


Россия проведет "Тотальный диктант" на знание бурятского языка 2619

25 октября 2014 года акция "Эрдем" ("Знание") объединит жителей семи государств.


История переводов: Журнал о спортивной обуви 3086

Уже не первый раз мы переводим статьи для журнала о кроссовках и кедах. Этот журнал полностью посвящен спортивной обуви, ее истории и развитию, модным тенденциям, а также разным событиям и персонам, так или иначе связанным со сникер-культурой (sneakers – англ. "кроссовки").


Перевод с детского языка на язык рекламы: Procter&Gamble подал заявку на регистрацию прав на изображение Мойдодыра 4301

Производитель бытовой химии компания Procter&Gamble подала в Роспатент заявку на регистрацию изображения Мойдодыра, используемого в рекламе моющего средства "Миф" на протяжении уже почти 15 лет.


Английский язык становится "лингва франка" для жителей Китая 3195

Премьер-министр КНР Вен Жиабао в своей речи, произнесенной два года назад, заявил, что китайцы являются самой многочисленной в мире нацией, изучающей английский язык. Порядка 300 млн. жителей этой страны могут с уверенностью назвать английский язык "лингва франка" (от итал. lingua franca — "франкский язык"), то есть общепринятым языком, которым они владеют в той или иной мере.


Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться 3865

Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В Юго-Восточной Азии постоянно растет интерес к изучению китайского языка


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011


China Franchise Expo - выставка и конференция по франчайзингу в Пекине 12-18 апреля 2010.


Отечественные строительные материалы 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь медицинских терминов
Словарь медицинских терминов



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru