Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Учить испанский с помощью интернета стало еще легче: 5 лучших онлайн ресурсов

Учить иностранный язык с последними новостями всегда являлось хорошим дополнением помимо основного курса лексики и грамматики. Онлайн ресурс на испанском может стать для вас отличной базой для изучения как языка, так и культуры латинских народов в целом.

Виктория
12 Июня, 2014



Еще какие-то десять-пятнадцать лет назад практически все последние новости на сайтах авторитетных изданий можно было найти только лишь в англоязычной версии. Новостная лента на испанском языке, как правило, освещала события местного масштаба, не вызывая ни малейшего интереса у международной аудитории.

Но за этот, казалось бы, даже короткий период ситуация заметно изменилась, впрочем, как и просторы самого интернета. Теперь испанский язык находится в рядах далеко не аутсайдеров, что позволяет практически без труда заниматься его изучением самостоятельно.

Так, один из наиболее подходящих ресурсов - испаноязычная версия службы новостей CNN. Большое разнообразие тематики, начиная от бизнеса и заканчивая спортом, а также круглосуточное обновление ленты послужит хорошей базой для получения разносторонней информации.

Полезным испаноязычным ресурсом станет и Google News España. Несмотря на название, которое может создать впечатление вполне понятного источника новостей, здесь часто встречаются ссылки и на другие сайты, как Латинской Америки, так и Испании.

Страницу информационной пресс-службы Agencia EFE также полезно добавить в закладки. Тематика имеет уклон в сторону бизнеса, причем в основном из стран Европы. Сайт также располагает бегущей строкой на испанском языке, что, как правило, в большей мере свойственно англоязычным ресурсам такого формата.

El Nuevo Herald – это довольно всеобъемлющий источник новостей на испанском языке, где можно ознакомиться с последними событиями Кубы.
Также неплохими сайтами для испаноговорящих являются онлайн версии Argentina`s Clarín и ABC Испания. Остальные же источники зачастую сосредоточены на подаче информации в пределах какого-либо одного региона.

Как бы там ни было, располагает ли понравившийся вам сайт новостями мирового масштаба или освещает события местного уровня, - это совершенно неважно. Любой онлайн ресурс на испанском может стать для вас отличной базой для изучения как языка, так и культуры латинских народов в целом. Кроме того, такой вариант практики может быть некой альтернативой при отсутствии возможности посетить испаноговорящую страну в ближайшем будущем.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статья #испаноязычный #ресурс #новость #Испания #Google #онлайн #интернет #испанский


Опубликован топ стран, где лучше всего говорят на английском языке. Россия в нем на 48 месте 6803

Шведская компания составила рейтинг стран по уровню знаний и владения английским языком. Исследование не распространялось на страны, где английский является родным языком. В тестировании приняли участие более 2,3 миллиона человек по всему миру.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Библиотека испаноязычной литературы открылась в британской столице 2201

Институт Сервантеса в Лондоне открыл "Библиотеку королевы Софии", в которой посетителям будет предложено около 36 тысяч томов литературы на испанском языке.


О языке африкаанс 3242

Новая статья на сайте бюро переводов Фларус о языке африкаанс и переводах на русский язык. Прекрасно понимая редкость языка в России, мы принимаем дополнительные усилия по поиску переводчиков с африкаанс.




Каталонские школьники завалили экзамен по английскому языку 2628

Примерно половина студентов общеобразовательных школ Каталонии не смогла набрать минимальное количество баллов по двум предметам: английскому языку и математике. Кроме этого, каталонский и испанский язык всего лишь немного превысили базовый уровень.


Слабое знание английского влияет на мировой рейтинг российских вузов 2949

Так считает руководитель QS Intelligence Unit, QS Quacquarelli Symonds Ltd Бен Соутер.


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл 3948



Сервисы коллективных переводов: Translated.by и Cucumis.org 3057

Целые книги или достаточно объемные тексты сложнее поддаются коллективному переводу...


Финско-русский / русско-финский онлайн словарь 2780



Сервисы коллективного перевода: Нотабеноид 5194

Примером отечественного развития технологии краудсорсинга могут служить сайт-словарь "Мультитран" с возможностью онлайнового пополнения словарных статей и сайт "Нотабеноид", предназначенный для коллективных переводов любых текстов, но, в первую очередь, субтитров на разные языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Сервисы коллективного перевода: Crowdin и Ackuna


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


В Перу обнаружено письмо на неизвестном науке древнем языке


В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Список стран на русском и английском языках
Список стран на русском и английском языках



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru