|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Великом Новгороде прошла переводческая конференция Translation Strategies 2010 |
|
|
В Великом Новгороде 26-28 ноября проводилась региональная переводческая конференция Translation Strategies 2010, в которой приняли участи свыше ста участников.
В ходе конференции участники обсудили проблему нехватки квалифицированных кадров, владеющих иностранными языками на профессиональном уровне. Устный синхронный перевод, технический перевод и другие виды переводов, проблема контроля за качеством переводов и целый ряд других тем, касающихся работы компаний и частных лиц, предоставляющих услуги в переводческой сфере, были раскрыты на форуме. Участники конференции также ознакомились с новым учебником по теории и практике технического перевода, который был издан недавно в Великом Новгороде.
По случаю 220-й годовщины со дня рождения составителя "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля "Яндекс" провел исследование о том, как русский язык изменился за последние сто лет. Специалисты сравнили записи в дневниках начала XX века из собрания Центра "Прожито" Европейского университета в Петербурге с текстами статей в "Яндекс.Дзене". |
Перевод технической документации отличается точностью, отсутствием эмоциональной окраски, высокой концентрацией информации в малых объемах текста. Выполняя такой перевод, нужно уделять особое внимание специализированной терминологии. |
Перевод с английского на испанский язык лидирует по количеству запросов к Google Translate. Любопытно, что значительная доля таких запросов приходит не из испаноязычных стран, а и из США. Об этом заявил руководитель команды разработчиков сервиса автоматизированного перевода Google Translate Макдафф Хьюз (Macduff Hughes). |
Крупнейший мобильный оператор Японии NTT DoCoMo стал первооткрывателем сервиса автоматического синхронного голосового перевода. Сейчас он поддерживает английский, японский, китайский и корейский языки. |
Microsoft впервые представил синхронный переводчик, позволяющий распознавать человеческую речь, переводить ее на другой язык и воспроизводить с сохранением голоса говорящего. Разработка была показана директором Microsoft по разработкам Риком Рашидом на презентации в Китае. |
Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени. |
В Казахстане планируется сформировать специальную рабочую группу, которая будет заниматься проверкой качества перевода международных соглашений на государственный язык. В группу войдут представители правительства Казахстана, мажилиса и сената парламента. |
15-я Международная специализированная выставка лаков и красок, 5-й Международный салон "Обработка поверхности. Защита от коррозии", конференция, конкурс |
Союз переводчиков России (СПР) совместно с Московским институтом лингвистики проведет семинар на тему "Обучение переводу в ВУЗе", который состоится в Москве с 27 июня по 3 июля 2011 года. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 63% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|