Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные направления переводов за апрель 2014 года

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за апрель 2014 года.

Philipp Konnov
19 Мая, 2014

На самые популярные направления перевода за апрель 2014 года пришлось 87% всей работы бюро. Из наиболее популярных тематик переводов текстов можно отметить машиностроение. Переводы стали заказывать в связи с прошедшими в Москве выставками.

Также оживился сегмент переводов рекламных и маркетинговых материалов. Многие российские компании все четче осознают возможности и преимущества глобализации и делают первые шаги в этом направлении.

С другой стороны, французские и итальянские компании выходят на российский рынок с готовыми инвестиционными продуктами и проработанными идеями. Ценность для российских заказчиков таких переводов не в самой идее, а детализации и продуманности каждого этапа и подробном просчете возврата инвестиций от реализации этой идеи. Что вполне может свидетельствовать о довольно серьезном внимании к России и потребительскому рынку со стороны западных компаний, а не только финансовых инвесторов. Наше бюро переводов выступает посредником в более чем двух десятках различных проектов сотрудничества западных и российских компаний.

популярные языки

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статистика #популярные языки #направление перевода #бюро переводов #реклама #маркетинг #апрель #2014


"Vape" слово 2014 года 12146

После долгих обсуждений Оксфордский словарь английского языка выявил победителя и присвоил звание слова года глаголу "vape" (вдыхать и выдыхать пар, выделяемый электронной сигаретой).


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Яндекс" назвал самые популярные в 2014 году слова 2517

Список самых популярных поисковых запросов, обращенных пользователям к "Яндекс" в 2014 году возглавило слово "селфи", которое не попадало в рейтинги предыдущих лет.


В Японии открылся многоязычный сайт для туристов 2450

Японское правительство открыло сайт для туристов на 14 языках, включая русский. На сайте под названием Japan Hoppers представлена информация о стране, ее обычаях, традициях и достопримечательностях.




Перевод сайта Adriatic Challenge, который можно показать... большая редкость для бюро 3760

Практически каждый перевод, который заказывают разные клиенты в нашем бюро, относится к группе конфиденциальных. Это означает, что работа бюро переводов находится в невидимой "серой" зоне. И когда появляется перевод веб-сайта, который однозначно предназначен для публичного использования, то мы честно можем выставить напоказ нашу работу (спросив разрешения у клиента).


Инвестиционная эстафета, или Бег с препятствиями 2837

Недавно выполненный в нашей компании перевод навел на мысль написать эту заметку. Причины для нее были и раньше, но, видимо, не набралось критической массы.


Популярные направления переводов за сентябрь 2013 года. 2879

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за сентябрь 2013 года. Краткий отчет о наиболее популярных тематиках.


В Москве проводится выставка рекламной индустрии "Дизайн и реклама-2013" 2386

В Москве в Центральном Доме Художника 16 апреля открылась XIX выставка рекламной индустрии "Дизайн и реклама-2013". Мероприятие продлится до 19 апреля.


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3484

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


Рекламный трюк - как переместить офис на нужную вам станцию метро 3549

Если ваш офис находится на станции метро N, но крайне важно, чтобы в поиске вас нашли на станции X..., есть один не совсем красивый рекламный трюк.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Песня из рекламы Coca-Cola зазвучала на русском языке


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


Переводческий аутсорсинг


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Перевод должностей
Перевод должностей



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru